História da Língua Portuguesa
Por: german2019 • 11/4/2019 • Resenha • 885 Palavras (4 Páginas) • 246 Visualizações
Instituto Superior Josefina Contte.
Professorado de Português – 2do ano
Língua Portuguesa II – Professor Germán Correa
Aluno: Germán O. Maidana.
Resenha: Historia da Língua Portuguesa de Paul Teyssier.
“Historia da Língua Portuguesa: tradução de Celso cunha (cap. 4, 18 paginas), do Paul Teyssier traz um conjunto de idéias de como uma língua, especificamente o português do Brasil foi se formando tanto desde os contatos interculturais, diferenças étnicas quanto aos interesses sócio-políticos e econômicos que existiram desde o período da colonização portuguesa ao atual território chamado Brasil. Diferentes acontecimentos surgiram nesse encontro cultural que até hoje em dia não podem se resolver.
O português do Brasil, uma luta por a identidade própria.
Os fatos históricos:
Desde a chegada do Cabral em 1500, mais especificamente a partir de 1532 com o começo da colonização a língua do português brasileiro inicia.
O índio, o negro e o português europeu são a base da população brasileira. Na cultura o português foi o mais importante.
No período colonial “os colonos” falavam português europeu, as populações indígenas e africanas o português “imperfeito”. O tupi é a língua geral, utilizadas por bandeirantes, famílias dos portugueses e jesuítas e o português, os meninos iam aprender na escola.
Na segunda metade do século XVIII proibia-se a língua geral e obriga-se oficialmente a língua portuguesa. Com a expulsão dos jesuítas e 50 anos mais tarde se eliminaria a língua comum.
No decorrer do século XVIII documentam-se os primeiros traços do português falado no Brasil, um vocabulário exótico e arcaico.
Com a partida de D. João VI (1821), depois de se refugiar em Brasil pelas invasões francesas, o Brasil foi independente e como tal vai valorizar suas raízes indígenas.
As vindas dos imigrantes europeus, franceses e principalmente italianos contribuíram para branquear o Brasil contemporâneo. A urbanização, industrialização, explosão demográfica e o crescimento econômico transformam o Brasil rural num subcontinente.
Principais características de português do Brasil:
Alem de dizer que o português do Brasil tem as particularidades dos primeiros colonos do sul de Portugal, se mostra que o povoamento foi desde todas as regiões e que os portugueses do Brasil elaboraram uma “koiné” (eliminação dos traços do norte do Portugal) e a generalização das maneiras não marcadas do centro-sul.
Distinguem-se entre um Norte e um Sul, mas as divisões dialetais são mais socioculturais do que gráficas, isto é, existe mais diferencias entre um homem culto e um analfabeto do que entre dois homens cultos de diferentes regiões.
Formam-se assim diferentes níveis do “brasileiro”: no ápice a língua das pessoas cultas, depois a língua vulgar das camadas urbanas menos instruídas e finalmente os falares regionais e rurais. Desta forma é que nas grandes cidades (nas camadas superiores) se forma uma “norma brasileira”.
Tanto à fonética e fonologia como a morfologia e sintaxe existem aspectos conservadores e inovadores do português do Brasil, onde os “brasileirismos” pertencentes a “língua normal” são vistas como “corretas” e os brasileirismos pertencentes a registros sentidos como “vulgares” são vistas como “incorretas”.
No tratamento o brasileiro o simplificou, desapareceu os “vos” e o “tu” (que ainda sobrevive no Sul). Utiliza o “você” como tratamento familiar e geral e o/a “senhor/a” como tratamento formal.
Em quanto ao vocabulário, o brasileiro mistura as diferentes línguas de origem, vocabulário Tupi, Africano e o especifico do português do Brasil.
A questão da língua no Brasil:
É um problema que preocupa a escritores e filólogos.
Com o romantismo é começa esta questão. O escritor José de Alencar foi criticado por usar os pronomes átonos, mas o autor fez isto na procura da uma expressão nova, autentica e viva.
...