Mapuche ou Mapudungun
Pesquisas Acadêmicas: Mapuche ou Mapudungun. Pesquise 862.000+ trabalhos acadêmicosPor: davidlamorim • 21/10/2014 • Pesquisas Acadêmicas • 1.651 Palavras (7 Páginas) • 177 Visualizações
PÃO FRANCÊS
INGREDIENTES
½ quilo de farinha de trigo
• 15 g de fermento para pão
• 15 g de sal
• 20 g de açúcar
• 1 colher (sopa) se margarina
MODO DE PREPARO
1. Dilua o fermento em um copo de água morna com o açúcar
2. Misture os outros ingredientes
3. Amassa e levante, empurrando a massa para frente, com a palma da mão e dobrando-a sobre si mesma
4. Se for necessário, coloque mais água e mais farinha
5. A massa não deverá grudar nas mãos
6. Deve ficar com aspecto leve e esponjoso
7. Deixe descansar por duas horas
8. A seguir, amasse novamente e prepare o pão, dando-lhe o formato desejado e coloque no tabuleiro untado
9. Se estiver pegajosa, espalhe mais farinha por cima
10. Deixe que ela descanse mais uma hora
11. Aqueça o forno e pincele o pão com água antes de colocá-lo no forno
12. Assar por 40 minutos mais ou menos
Mapudungun
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Mapuche (Mapudungun, mapuchedungun)
Falado em: Chile e Argentina
Região: Chile: Regiões da Araucanía, Los Lagos, do Biobío e Região Metropolitana de Santiago
Argentina: Província de Neuquén, Provincia de Río Negro e o Chubut
Total de falantes: 440.000
Família:
Mapuche
Códigos de língua
ISO 639-1:
--
ISO 639-2: arn
ISO 639-3: arn
A língua mapuche ou mapudungun (literalmente, a fala da terra) é o idioma dos mapuches, um povo ameríndio que habita milenarmente certas regiões do Chile e da Argentina. A identidade mapuche possui cerca de 440.000 falantes com diversos graus de competência linguística. Ela incorporou palavras do espanhol e do quíchua (outro idioma autóctone) e, por sua vez, introduziu no léxico do espanhol uma grande quantidade de palavras relacionadas com a flora da região habitada pelos mapuches.
Um idioma ainda classificado insatisfatoriamente: Alguns autores consideram-na uma língua isolada.1 Outros incluem-na no grupo das línguas andinas (Greenberg 1987, Key 1978), enquanto Stark (1970) e Hamp (1971) defendem estar relacionada com a língua maia. Croese (1989, 1991) avançou a hipótese de um parentesco com o aruaque.
Também não há concordância quanto ao número de falantes, sendo frequente as estimativas dependerem da luta política entre esta minoria étnica e os governos chileno e argentino. Um estudo mapuche de 2008 aponta para 700.000 falantes.2 Outros autores estimam um total de 240.000, sendo 200.000 no Vale Central do Chile e 40.000 na Argentina.3
O mapudungun carece de uma efectiva protecção, apesar do empenho do governo chileno (depois de séculos de repressão) em melhorar a situação e promover o efectivo acesso à educação nas áreas mapuches do Chile meridional. Cabe referir ainda a presente luta pela adopção de um alfabeto, sendo diversas as propostas sobre a mesa.
Índice
[esconder]
• 1 Denominações
• 2 Fonologia e fonética
o 2.1 Vogais
o 2.2 Consoantes
o 2.3 Acento
o 2.4 Entoação
• 3 Escrita
• 4 Gramática
o 4.1 Género e número
o 4.2 Pronomes
o 4.3 Verbos
• 5 Léxico
o 5.1 Numeração
• 6 Amostra de texto
• 7 Referências
• 8 Ligações externas
Denominações[editar | editar código-fonte]
Seus falantes denominam o idioma mapudungun ("a fala da terra"), mapuchedungun ("a fala dos mapuches"), ou chedungun ("a fala da gente"), embora os cronistas coloniais o tenham denominado "araucano", "língua do Chile" e também chilidungu, que se supõe seja o mesmo. O termo "araucano" foi criado durante a Conquista do Chile para denominar o povo e sua língua, e foi utilizado habitualmente até o século XX, não obstante o desagrado que provoca entre os mapuches.4 No livro "Mapudungun. El Habla Mapuche", Fernando Zúñiga comenta em uma nota de rodapé:
"A origem da antiga denominação araucanos— hoje evitada tanto nos círculos acadêmicos como pelos mapuches – ainda é motivo de controvérsia." - Zúñiga, 2006, pag. 29
Isso motivou um abandono gradual do uso do termo "araucano" nos lugares onde eles habitam, e o crescente uso de "língua mapuche" ou "mapudungun".
Fonologia e fonética[editar | editar código-fonte]
Em mapudungun existem 6 vogais, 20 consoantes e 2 semivogais. O acento não possui valor fonológico.
Vogais[editar | editar código-fonte]
Anterior Central Posterior
Fechada i ɨ u
Média e o
Aberta a
• As vogais a, e, i, o e u pronunciam-se como no português do Brasil (á, é, ó).
• A vogal ɨ pronuncia-se como e em posição átona no português europeu, como em pode.
Consoantes[editar
...