A LÍNGUA PORTUGUESA E A VARIAÇÃO LINGUÍSTICA
Por: Law Leewer • 19/3/2021 • Trabalho acadêmico • 645 Palavras (3 Páginas) • 176 Visualizações
Caros alunos e professora,
Ainda que o português seja ensinada a nós na escola, quando crianças, basicamente como um sistema homogêneo e um tanto inflexível, o português “real”, cotidiano, falado por mais de 200 milhões de pessoas no mundo, em diferentes países, é extremamente diferente desta norma padrão.
Na imagem vemos 2 exemplos clássicos de termos regionais, o “mermão” carioca e o “oxente” típico da Bahia. Ambos raramente utilizados fora de seus respectivos grupos.
E isto não se aplica somente ao português. Nenhuma lingua é um sistema fixo, e por menor que seja seu domínio geográfico esta há de apresentar um incontável número de variações. Um pequeno grupo de amigos há de usar expressões e maneirismos únicos de seu círculo social. É um fenômeno universal, e é justamente através destas variações que diferentes dialetos acabam por florescer.
De um ponto de vista sociolinguistico, dizer que uma dessas variantes é mais certa ou mais errada do que outra é um equívoco enorme. Todas elas são adequadas ao grupo ou meio em que são utilizadas. Sejam estes grupos sociais, regionais ou mesmo um canal oral ou escrito. A diferença destas em relação ao “padrão” é completamente irrelevante em questão de estar certa ou errada, e tal pensamento somente fomenta o preconceito linguistico.
-
A linguagem usada na internet é tão variável quanto aquela encontrada fora do meio virtual. Abrange de textos formais e profissionais a uma conversa informal no Whatsapp. E, mesmo dentro deste meio virtual, podemos encontrar variações muito diferentes.
O “internetês” é uma designação um tanto antiga, criada em uma época em que a internet ainda não era muito difundida aqui no Brasil e se resumia muito à linguagem utilizada no MSN, ICQ e ao Orkut.
Esse conceito fomenta uma ideia erronea de que existe uma linguagem homogênea usada informalmente dentro da internet, o que não pode estar mais longe da verdade.
Tanto o MSN, quanto o ICQ ou o Orkut não existem mais, e a unica semelhança da forma de se expressar virtualmente naquela época em comparação com a atual é, talvez, a abreviação de certas palavras para agilizar a digitação, e a utilização de emojis, para passar mais emoção ao que é dito.
Mas é muito importante frisar que na internet também existem inúmeros grupos até mesmo dentro de um única rede social. E, quanto mais fundo se vai, mais se vê que o português usado na internet não se resume a emojis e abreviações.
Tenha como exemplo os 2 textos satíricos abaixo:
“o boy da minha fada sensata falou pro embuste que minha (mana) que tava >normalizando que minha empoderada tava lacrando com o hetero eu disse old que *** mo, to pagando o boleto, fazendo a thread anti bozo pra não passar pano, kkkk, falei pro @, esse dia foi um hinoo, os macho com ranço.”;
“o cuck da minha pitanga falou pro gado da minha (sis), que tava >implicando que minha deposito tava profitando com o anão eu disse normie to perdendo os lados, fazendo o fio based pra não passar cringe, lmao, falando seriosamente, esse dia foi mó lulz, os anões full pistola.” - Autor desconhecido.
Ambos
...