Substantivo
Resenha: Substantivo. Pesquise 862.000+ trabalhos acadêmicosPor: WillyLucena • 20/11/2013 • Resenha • 279 Palavras (2 Páginas) • 357 Visualizações
Substantivo[editar]
Singular Plural
Masculino comer comeres
co.mer
comida, alimentos
"Tratem da fama e do comer,
Que amanhã é dos loucos de hoje!" – Álvaro de Campos, Gazetilha
refeição, repasto
"Quando chega a hora do comer, já te apressas, mas olha que o comer ainda não está pronto!"
Verbo[editar]
co.mer, transitivo, intransitivo, reflexivo
(transitivo) consumir como alimento
"No Brasil, há um costume de comer feijoada aos domingos."
(intransitivo) alimentar-se
"Costuma-se comer três vezes ao dia: desjejum, almoço e ceia."
(reflexivo) amofinar-se
(figurado) enganar; ludibriar; gastar em comida; dissipar; roubar no jogo
(gíria) possuir alguém sexualmente
(gíria) beijar de língua explícita e avidamente alguém
(popular) apanhar pancada
Conjugação[editar]
Verbo regular da 2.ª conjugação (-er) [ Expandir ▼ ]
Expressões[editar]
comer a bola:
comer o pão que o diabo amassou:
ser de bom comer:
Tradução[editar]
De 1 (consumir como alimento)[ Expandir ▼ ]
De 6 (beijar de língua)[ Expandir ▼ ]
Etimologia[editar]
Do infinitivo latino comedere (la).
É um caso pouco comum – embora não seja único – de uma palavra que perde sua raiz e é formada apenas de um prefixo e um sufixo. Com efeito, "comer" provém da base indoeuropéia "ed-", com o mesmo significado, que deu lugar em inglês ao verbo "to eat" e ao alemão "essen".
Os romanos agregaram o prefixo "com-" (juntos), por entender que comer é um ato que se pratica preferentemente junto com outras ou outras pessoas, e a desinência verbal, que no infinitivo era "edere". Formou-se assim o vocábulo "comedere", que nas línguas romances ibéricas foi perdendo a raiz indoeuropéia "ed" e converteu-se primeiro em "comere" e logo em "comer", não só em português como também em castelhano, em galego e em catalão.
Pronúncia[editar]
Brasil[editar]
AFI: /ku.'me/.
AFI: /ko.'meɾ/.
AFI: /ko.'me/.
Portugal[editar]
...