Metodologia Da Lingua Portuguesa
Ensaios: Metodologia Da Lingua Portuguesa. Pesquise 862.000+ trabalhos acadêmicosPor: 402638 • 18/5/2014 • 1.601 Palavras (7 Páginas) • 411 Visualizações
DIFERENÇAS ENTRE A FALA E A ESCRITA.
Fala: O emissor utiliza o vocabulário para falar, mas ele também pode se respaldar em outros códigos linguísticos, como: entonação de voz, gestos, interação com o meio, reações diversas, especialmente coma face. Além disso, a tendência ao falar é de repetir ideias, no intuito de reforçar seu ponto de vista para o ouvinte. Não há também a preocupação exacerbada em se colocar todos acentos e vírgulas nos devidos lugares, mesmo porque a entonação é quem faz o papel de transmitir o significado almejado.
Escrita: O emissor baseia-se no vocabulário que irá estabelecer a comunicação entre ele e o destinatário. Além disso, e diferentemente da fala, a escrita exige uma preocupação maior, pois a informação passada não se apagará com o tempo, mas poderá fixar-se por tempo indeterminado. Na escrita, acostume-se a planejar o texto (esquematizar o que pretende escrever) e reescrevê-lo até que as ideias estejam perfeitamente claras e compreensíveis.
LÍNGUAGEM VERBAL E ESCRITA
PALAVRAS CUJA FONÉTICA É ALTERADA NO MOMENTO DA FALA
Quer - qué
Caixa - caxa
travesseiro - travissêrú
almoço - almoçu
passear - passiá
pneu - pinei
alface - alfassi
Espaço – espasso
ouro - oro
peixe - pexe
ansiedade – anciedade
concerteza – concertesa
pedreiro – pedrero
diretora – direitora
caixa – caxa
caranguejo – carangueijo
sucesso – sucesso
você – vose
abençoe – abensoe
maligno – malegeno
PLACAS PUBLICITÁRIAS COM ERROS ORTOGRÁFICOS.
Fonte: Google Imagens.
Língua convencional
A língua convencional é todo um sistema mediado pelos parâmetros gramaticais que pertence a um grupo de indivíduos. Nesse caso, temos o Português, Espanhol, Francês, Italiano, entre outros idiomas. Esse sistema é formado por um conjunto de sinais, que são as palavras, e por um conjunto de regras as quais estabelecem a combinação desses sinais.
Por último, temos a fala, cuja acepção se remete à concretização da língua, realizada por um indivíduo de uma dada comunidade. Dessa forma, usufruindo de seu conhecimento acerca das leis combinatórias que regem a língua, cada pessoa expressa de forma particular seus pensamentos e suas emoções, tendo em vista o caráter único que norteia o perfil humano do seu país e comunidade em que vive.
o significado de termos como vocabulário e léxico, norma culta e norma coloquial e deixar claro quais são os elementos de nível gramatical da língua. Fica abaixo algumas rápidas definições:
Léxico: pode ser caracterizado co mo o acervo de palavras de um determinado idioma, constituindo todo o conjunto de palavras de uma determinada língua disponíveis para favorecer a expressão, oralmente ou por escrito dos usuários. O léxico pode mudar com o correr dos anos. Por isso algumas palavras se tornam antiquadas para o nosso uso (exemplo: vosmecê), outras são incorporadas ao nosso dia-a-dia (exemplo: stress), outras mudam de sentido. Essas mudanças ocorrem de forma lenta, gradativa.
Vocabulário: o vocabulário consiste no arcabouço de palavras do léxico que um usuário domina e escolhe para sua própria expressão, no momento da fala ou da escrita. Assim, o vocabulário de um indivíduo caracteriza-se pela seleção e pelos empregos pessoais que ele faz do léxico. Quanto maior for o vocabulário do usuário, maior a possibilidade de escolha da palavra mais adequada ao seu intento expressivo.
Língua culta: também conhecida como formal, é a manifestação da língua que segue como parâmetro uma gramática normativa.
Língua coloquial: também chamada de informal, corresponde aos conhecimentos que o usuário da língua já tem internalizado, devido à sua vivência, mas não seguem a regras estritas de uso. A linguagem coloquial é geralmente mais espontânea e voltada para a fala que para a escrita.
Elementos de nível gramatical da língua: envolve noções de concordância nominal e verbal, crase, regência nominal e verbal, e outras estruturas gramaticais que compõem as regras vigentes da língua padrão.
Poder da palavra – capacidade para comunicação
As pessoas podem comunicar-se pelo código Morse, pela escrita, por gestos, pelo telefone, por e-mails, internet, etc.; uma empresa, uma administração, até mesmo um Estado podem comunicar-se com seus membros por intermédio de circulares, cartazes, mensagens radiofônicas ou televisionadas, e-mails, etc.Toda comunicação tem por objetivo a transmissão de uma mensagem, Hoje, entende-se que o uso que cada indivíduo faz da língua depende de várias circunstâncias: do que vai ser falado e de que forma, do contexto, do nível social e cultural de quem fala e de para quem se está falando. Isso significa que a linguagem do texto deve ser adequada à situação, ao interlocutor e a intencionalidade do falante: além dessa, há outras formas de linguagem, como a pintura, a mímica, a dança, a música e outras mais. Com efeito, por meio dessas atividades, o homem também representa o mundo, exprime seu pensamento, comunica-se e influencia os outros. Tanto a linguagem verbal quanto à linguagem não-verbal expressam sentidos e, para isso, utilizam-se de signos, com a diferença de que, na primeira, os signos são constituídos dos sons da língua (por exemplo, mesa, fada, árvore), ao passo
...