ANALYSE DU MANUEL PANORAMA DE LA LANGUE FRANÇAISE
Monografias: ANALYSE DU MANUEL PANORAMA DE LA LANGUE FRANÇAISE. Pesquise 861.000+ trabalhos acadêmicosPor: scgg • 10/2/2013 • 723 Palavras (3 Páginas) • 1.177 Visualizações
1 - INTRODUCTION
Ce travail a pour but d’analyser le manuel « Panorama de la langue française » en considérant quelques points cités pour par Maria Cecilia Bertolotti, tel que la fiche signalétique, le matériel complémentaire, le préface du manuel ou livre du professeur, la structure du manuel, la typologie, les contenus linguistiques, les exercices, les contenus socioltures, le test et évaluation.
L’objectif de cette analyse est d’observer les caractéristiques positives et négatives de ce livre didatique et de vérifier aussi si son application est appopriée dans une école publique.
2 - ANALYSE DU MANUEL
Le Manuel intitulé « Panorama de la langue française » a été publié pour la première fois en 1996 par la maison d’édition CLE International par Jacky Girard et Jean-Marie Cridlig et edité par Michèle Grandmangen et Martine Ollivier. Cette méthode comprend comme matériele complémentaire un livre du professeur (205 pages), un livre de l’élève (191 pages), un cahier d’exercices, un fichier d’évaluation, trois cassettes audio, un vidéo et un double CD audio ou deux cassettes audio.
Le public visé sont les grands adolescents et des adultes débutants dans le cours de français. L’objectif général de ce manuel est l’acquisition d’une compétence de communication générale (comprehénsion et expression orales et écrites) pendant que le but culturel est l’acquisition de savoir et de savoir-faire culturels. Le cours a la durée de 120 a 150 heures, on suppose que la fréquence hebdomadaire soit de 20 heures.
En ce qui concerne la structure du manuel, il est regroupé en 6 unités et en chacune il y a les rubriques suivantes: grammaire, entraînez-vous, vocabulaire, pronociation et civilization. Quant à la adurée d’exploitation prévue par unité cela va dépendre de chaque classe.
Panorama travaille avec une varieté de genres littéraires, comme par exemple des bande dessinées (cf. 7), des récits (cf. 78), des lettres (cf. 23), des poèmes (cf. 58), des chansons (cf. 69), et des messages publicitaires (cf. 146) en plus le livre a plusiers types d’exercices qui privilégient la liberté créative tel quel les jeux de rôles et les productions écrites, il y a aussi des exercices qui renforcent la compréhension grammaticale à travers les activités structurelles.
Dans chaque leçon l’étudiant est invité à réaliser des tâches non seulement l’exercice d’intonation, mais aussi de question-réponse, QCM (cf. 95), substituition (cf.87), trasformation (cf. 100) et complétion (cf. 17). La plupart des actiivités proposées dans le livre peut être faite de façon individuelle (cf 30), collectivement (cf. 28) ou en petits groupes (cf.26), on peut constater que touts les contenus sont abordés en langue étrangère, c’est-à-dire, en français.
Par rapport le lexique le livre ne le présente pas par unité mais par niveau (1.700 mots) et la grammaire est elaborée de manière déductive et explicite, les régles grammaticales sont preséntées dans des schémas et des tables de structures (cf. III). Sur les contenus socioculturels on peut noter qu’ils sont mis de façon explicite, puisqu’ils comportent une rubrique qui s’appelle « Civilization » destinée seulement aux sujets sociocuturels. Le manuel
...