Divisões Linguisticas
Artigos Científicos: Divisões Linguisticas. Pesquise 862.000+ trabalhos acadêmicosPor: CeciliaDantas • 12/6/2013 • 291 Palavras (2 Páginas) • 778 Visualizações
Disciplina: LIBRAS Docente Luciana Andrade Rodrigues e Tatiana Palazzo
Módulo:
Tecnológico – Gestão em Recursos Humanos Data de Postagem:
Abril de 2013
Data da Entrega: 12/06/2013
Atividade Avaliativa 2
1) Explique o que compromete dizer que o Brasil é um país que acredita no mito do monolinguismo?
Este mito serve apenas para tornar algumas minorias invisíveis e desprestigiar a língua falada por indígena, caipiras, imigrantes, surdos. Pode-se afirmar que o monolinguismo é um mito uma vez que nosso país existem diversidade de línguas e comunidades espalhadas por diversas regiões que fazem uso de dialetos e uma grande comunidade de surdos que se comunicam através da sua própria língua Libras e fazem dele seu principal idioma.
2) Comente sobre as divisões linguísticas existentes no Brasil.
Divisões são variadas, pois temos muitas comunidades no país: o contingente imigratório europeu é grande composto por portugueses, espanhóis, italianos, alemães, japoneses, do leste europeu e outros contingentes menores. Ao encontrarmos pessoas de regiões diferentes do Brasil, não raro nos deparamos com expressões linguísticas diferentes.
3) Relate a realidade indígena brasileira, de acordo com Cavalcanti (1999).
Segundo Cavalcanti, as escolas consideradas bilíngues são alheias à educação tradicional dentro da cultura local, mas dependendo do contato que a comunidade tem com a sociedade, pode haver uma proximidade entre as culturas.
Existe um direito assegurado pela constituição de 1988 para a educação bilíngue nas comunidades indígenas, mas isto se tornou realidade apenas em 1991, quando se tornou responsabilidade do governo.
Qual diferença entre ser bilíngue ouvinte com relação a ser bilíngue surdo? Reflita.
bilíngue ouvinte ele ouvi mas não fala mas entende 2 línguas e o surdo não ouve mas fala 2 línguas .Podem tornar-se bilíngues , aprendendo a língua de sinais e depois o letramento na língua do lugar onde vive.
...