Instituto Monitor
Exames: Instituto Monitor. Pesquise 862.000+ trabalhos acadêmicosPor: karinamarciel • 24/11/2014 • 954 Palavras (4 Páginas) • 1.181 Visualizações
a. O aluno com surdez profunda percebe sons abaixo de 90 decibéis. A frequência da fala está entre 10 e 45 decibéis.
b. O aluno não usa o aparelho auditivo receitado pela fonoaudióloga.
c. O aluno pode aprender a língua oral com o uso de aparelho auditivo, pois este amplifica a audição até as frequências da fala.
d. O aluno já adquiriu a língua de sinais, o que prejudica o desenvolvimento da fala.
e. Os pais não conhecem a língua de sinais, o que dificulta a aprendizagem da língua oral.
0,5 pontos
Pergunta 2
1. - Veja o trecho da matéria retirada do portal G1 em 11/2012:
Adolescente surda terá ajuda de intérprete para fazer prova do Enem.
Fonte:http://g1.globo.com/ro/rondonia/noticia/2012/11/adolescente-surda-tera-ajuda-de-interprete-para- fazer-prova-do-enem.html
Clesiane diz que a ajuda dos tradutores-intérpretes é muito importante para seu aprendizado. “É através deles que aprendo. Os tradutores-intérpretes são fundamentais para meus estudos”, enfatiza.
A jovem quer fazer o Enem para adquirir experiência, mas diz que se prepara para tirar uma boa nota. “Estou estudando muito, pois já comecei a me preparar para futuro. Ainda estou em dúvida entre informática ou ser professora de libras, mas quero fazer curso superior”, conclui.
O decreto 5626/05 trouxe muitas conquistas para a comunidade surda e para a educação bilíngue. A presença de tradutores-intérpretes de Libras e novas formas de avaliação têm por objetivo:
a. Prover vagas de concurso para o intérprete de Libras e acesso ao ensino superior apenas.
b. Garantir a formação do professor em Libras e auxílio ao aluno surdo devido à sua inferioridade linguística.
c. Garantir o acesso ao currículo e aos processos seletivos, levando em consideração a especificidade linguística das pessoas surdas.
d. Prover as escolas com profissionais capacitados para o atendimento em braile e acesso à prova do Enem.
e. Garantir a formação do intérprete em serviço e acesso do professor para correção das avaliações.
0,5 pontos
Pergunta 3
1. A aquisição da língua de sinais pelas crianças surdas, filhas de pais ouvintes, só poderá ocorrer na interação com adultos surdos que as insiram no funcionamento linguístico da língua de sinais por meio de atividades discursivas que envolvam o seu uso, como diálogos, relatos de histórias, isto é, atividades semelhantes às vivenciadas por crianças ouvintes ou surdas, filhas de pais surdos, na interação com os pais. A interação com adultos surdos será propiciada pela escola de surdos que conte com professores e profissionais surdos, usuários da língua de sinais e professores ouvintes fluentes que a usem na comunicação e no desenvolvimento do conteúdo programático.
Fonte: Pereira, Maria Cristina da Cunha & Maria Inês da Silva Vieira. Bilinguismo e Educação de Surdos. Revista Intercâmbio, volume XIX: 62-67, 2009. São Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x
O texto citado apresenta uma proposta que possui fundamentos principais em sua concepção de sociedade e uma visão sobre a surdez, respectivamente:
a. A integração social e o conceito clínico de surdez.
b. A inclusão social e o conceito clínico de surdez.
c. A inclusão social e o conceito socioantropológico de surdez.
d. A segregação social e o conceito socioantropológico de surdez.
e. Exclusão social e o conceito socioantropológico de surdez.
0,5 pontos
Pergunta 4
1. A legislação em vigor propõe que a língua de sinais seja a língua de instrução dos surdos e a Língua Portuguesa seja trabalhada na modalidade escrita por meio de exposição de texto, uma vez que a leitura se constitui como principal fonte para a aprendizagem da Língua Portuguesa. A inclusão de Libras nos cursos de formação dos professores visa instrumentalizá-los na língua de sinais a fim de que sejam capazes de mostrar para os alunos as diferenças e semelhanças entre uma língua e outra. Estas diretrizes da educação
...