A CULTURA E SUA INFLUÊNCIA NA FORMAÇÃO E CONSTRUÇÃO DA LINGUAGEM DETERMINANTE
Por: Leandro Gonçalves • 8/6/2020 • Relatório de pesquisa • 1.385 Palavras (6 Páginas) • 247 Visualizações
FEDERAÇÃO DAS INDÚSTRIAS DO ESTADO DA BAHIA
A CULTURA E SUA INFLUÊNCIA NA FORMAÇÃO E CONSTRUÇÃO DA LINGUAGEM DETERMINANTE
Feira
2020
Davi de Souza Nepomuceno
Felipe Bizerra Pena
Jorge Luís de Jesus Ferreiro Batista
Leandro Alves dos Santos
Wilton Da Cruz Conceição
A CULTURA E SUA INFLUÊNCIA NA FORMAÇÃO E CONSTRUÇÃO DA LINGUAGEM DETERMINANTE
Trabalho solicitado pelo docente Sueli Portela da disciplina Comunicação Aplicada à informática. Curso técnico Automação Industrial turma 70387 turno noturno como forma avaliação quantitativa.
Feira
2020
DEDICATÓRIA
Dedicamos à equipe de gestores do Senai. A professora da disciplina de Comunicação e informática aplicada, Sueli Portela, que é também nossa orientadora neste trabalho.
AGRADECIMENTOS
Aos colegas e amigos pelo incentivo para a realização deste trabalho.
Ao Curso de Automação industrial do Senai, е pessoas com quem convivemos.
А experiência de υmа produção compartilhada com amigos nesses espaços contribuíram para obtenção de conhecimento.
SUMÁRIO
1 INTRODUÇÃO...................................................................02
2 D
1 INTRODUÇÃO
O português é uma língua derivada do latim que ao longo da história foi sofrendo modificações e adaptações devido a várias colonizações que ocorreram desde o inicial do século III a.C que trouxeram consigo culturas diversas influenciando assim no léxico da língua portuguesa.
A cultura distingue os valores conceituais de uma sociedade. Diferenciando sua construção social pelas demais. A partir de seus costumes, tradições, culinária, crenças, raça, entre outras.
A padronização linguística, se diverge ao longo do tempo. Sofrendo alterações pelas Variações Históricas, Regionais e Sociais.
A Organização Social, é designada pela inter-relação e posição social dentre sua comunidade. Esta Posição social, é determinada pelo fator Econômico, Político, Social, Cultural, Histórico e Religioso.
O preconceito linguístico é uma realidade na sociedade brasileira e isso reflete nas escolas onde o indivíduo inicia o seu aprendizado para a vida. Dizemos que o preconceito linguístico é social porque, no país, educação e renda estão interligadas. É aceitável que haja diferenças, o que não deve ocorrer é a escolha de uma dessas variantes como sendo a “certa”.
2 DESENVOLVIMENTO
2.1 Formação e construção da linguagem determinante
Tupi Guarani o idioma nativo do Brasil. O tronco linguístico tupi-guarani é um dos mais importantes da América do Sul, porque engloba várias línguas indígenas, das quais a mais representativa é atualmente é o Guarani, que inclusive é um dos idiomas oficiais do Paraguai. Grande parte das tribos indígenas que habitavam o litoral brasileiro na chegada dos portugueses ao Brasil em 1500, falavam línguas pertencentes a esta família.
Algumas das muitas línguas da família Tupi-guarani são:
Amanaié; Anambé; Apiacá; Aquaiá; Baracanã; Suriú-Guarani, entre outras.
Palavras Tupi-guarani no nosso vocabulário: Abacaxi; Acre; Amapá; Açaí; Aipim; Aracajú; Ceará; Copacabana, entre outras.
Assim como na cultura indígena, a cultura africana também deixou muitas palavras na língua determinante. A vinda dos negros africanos como escravos foi um marco histórico brasileiro, sobretudo do século XVI. Apesar das precárias condições da escravidão, os povos traficados não deixaram para trás a cultura de seu povo. Algumas palavras de origem africanas que usamos são: Farofa; Acarajé; Samba; Cafuné entre outras.
Os portugueses deixaram muitas heranças para o Brasil, entre elas o idioma. O nosso bom e velho português chegou em território tupiniquim junto aos padres jesuítas durante a colonização, ou seja, eles foram os pioneiros quanto à utilização da língua portuguesa em território indígena. Posteriormente, com a vinda da família real para o Brasil houve a interação entre o Tupi e a língua portuguesa.
2.2 Origem latim
O latim era a língua oficial do império romano, devido seus diversos conflitos por território, e suas diversas conquistas no início do século III a.C, o latim espalhou-se por toda a península Ibérica. Existiam dois tipos de latim: o vulgar e o clássico. O vulgar, de vocabulário reduzido, era falado pelas classes mais baixas e pelas pessoas de menor cultura que encaravam a vida fazendo uso de uma linguagem sem preocupações na fala e na escrita, era uma língua instável sujeito a alterações todo momento. Já o latim clássico caracterizava-se pela sua fala formal e pelas produções textuais de pessoas ilustres da sociedade e de escritores, sendo uma linguagem complexa e nobre.
Acredita-se que o português terá surgido entre os séculos IX e XII. Existem documentos escritos em português do século XIII, como o Testamento de Afonso II. Foi nesse século que D. Dinis, rei de Portugal, oficializou o português como a língua que deveria ser usada em todos os documentos administrativos do reino, substituindo assim o latim.
Com a expansão marítima portuguesa, o português é levado a todas as colônias portuguesas, chegando, assim, ao Brasil em 1500. Quando os portugueses desembarcaram na costa brasileira, estima-se que havia aqui 1.200 povos indígenas e falavam aproximadamente
...