GRAMATICA
Ensaios: GRAMATICA. Pesquise 862.000+ trabalhos acadêmicosPor: 3003199615101994 • 28/8/2014 • 2.336 Palavras (10 Páginas) • 1.731 Visualizações
Leitura, sistemas de conhecimento e processamento textual
Na atividade de leitura e produção de sentido, colocamos em ação várias estratégias1
socio-cognitivas. Essas estrategias por meio das quais se realiza o processamento
textual mobilizam vários tipos de conhecimento que temos armazenados na memória,
como veremos neste capítulo.
Dizer que o processamento textual é estratégico significa que os leitores, diante de um
texto, realizam simultaneamente vários passos interpretativos finalisticamente
orientados, efetivos, eficientes, flexíveis e extremamente rápidos.
Para termos uma idéia de como ocorre o processamento textual, basta pensar que, na
leitura de um texto, fazemos pequenos cortes que funcionam como entradas a partir dos
quais elaboramos hipóteses de interpretação.
KOCH (2002) afirma que, para o processamento textual, recorremos a três grandes
sistemas de conhecimento:
(p. 39)
• conhecimento lingüístico;
• conhecimento enciclopédico;
• conhecimento interacional.
Conhecimento lingüístico
Abrange o conhecimento gramatical e lexical. Baseados nesse tipo de conhecimento,
podemos compreender: a organização do material lingüístico na superfície textual; o uso
dos meios coesivos para efetuar a remissão ou seqüenciação textual; a seleção lexical
adequada ao tema ou aos modelos cognitivos ativados.
A título de exemplicação, vejamos a importância do conhecimento lingüístico para a
compreensão dos textos a seguir:
TEXTO 1
1 Estratégia: uma instrução global para cada escolha a ser feita no curso da ação (KocH, 2002 50).
2
Para a compreensão dessa tirinha, é necessário considerar a ligação entre a idéia 1 Mão
única e a idéia 2 não necessariamente a certa estabelecida pelo elemento coesivo – mas
–, conjunção que expressa oposição em relação ao esperado, ao pressuposto. No caso, se
é mão única, espera-se que seja a certa. O que o uso do mas expressa, no exemplo, é
justamente a oposição à idéia pressuposta. Certamente, poderemos realizar leituras e
leituras em relação à tirinha, porém, nessa atividade de produção do sentido, o mas é
elemento relevante.
(p. 40)
No texto, o enunciado Pitú is on tbe table nos chama a atenção por dois motivos, não
necessariamente na ordem em que apresentamos: primeiro porque está escrito em letras
garrafais; segundo, porque contém
(p. 41)
3
uma expressão – com a função sintática de predicado – não em língua portuguesa, mas
em língua inglesa.
A compreensão da mensagem exige do leitor resposta à questão: o que significa a
expressão em inglês? A expressão is on the table, cujo significado é está sobre mesa,
pode ser entendida por alguém que conheça um mínimo de língua inglesa. Esse
conhecimento da língua e do significado da expressão é pressuposto para a compreensão
que será mais completa se o leitor:
• perceber a “brincadeira” feita a partir de uma frase básica que os iniciantes em
inglês aprendem: “The book is on the table”;
• levar em conta que o uso do inglês e não de uma outra língua é indicadora do
prestígio e abrangência da língua inglesa no cenário mundial;
• considerar não só a mensagem produzida, mas também o meio de circulação e
o objetivo pretendido: veiculado em revista brasileira de grande tiragem, o
anúncio objetiva atingir novos consumidores com base na idéia da
apreciação/aceitação da cachaça brasileira (leia-se Pitú) em vários lugares do
mundo.
Além disso, contudo, necessário se faz que o leitor leve em conta aspectos relacionados
ao conhecimento e uso da língua, à organização do material lingüístico na superfície
textual, ao uso do meios coesivos para introduzir e retomar um referente. No texto, a
referenciação (ver capítulo 6) a Pitú é construída por meio das expressões nominais: a
cachaça penambucana, o nome da bebida, bebida genuinamente brasileira, destacandose
a seleção lexical adequada ao tema ou aos modelos cognitivos ativados.
Conhecimento enciclopédico ou
conhecimento de mundo
Refere-se a conhecimentos gerais sobre o mundo – uma espécie de thesaurus mental
bem como a conhecimentos alusivos a vivências pessoais e eventos espáciotemporalmente
situados, permitindo a produção de sentidos. Vejamos os textos a seguir:
(p. 42)
TEXTO 1
4
Se não levarmos em conta conhecimentos
...