Lista de verbos irregulares
Tese: Lista de verbos irregulares. Pesquise 862.000+ trabalhos acadêmicosPor: Bru.Ardarmax • 25/1/2015 • Tese • 672 Palavras (3 Páginas) • 300 Visualizações
Lista de verbos irregulares
A lista abaixo pretende ser um guia e não uma relação completa. Há muitos verbos com uma mesma raiz e diferente prefixo (abreißen, aufreißen, losreißen, umreißen wegreißen, zerreißen). Nestes casos, apenas a raiz consta na lista abaixo: reißen.
Muitos verbos podem formar o Partizip II com “haben” e “sein”. Quando os dois usos são acompanhados de alteração de sentido, eles estão indicados. Quando não consta explicação, trata-se da mesma diferença de sentido que o exemplo:
Sie hat eine E-Mail geschrieben = Ela escreveu um e-mail Perfekt
Die E-Mail ist geschrieben = O e-mail está escrito Zustandspassiv
Verbos de uso mais frequente
Infinitiv Präteritum Partizip II
+ haben / sein
backen backte gebacken (h) assar no forno
beginnen begann begonnen (h) começar
biegen bog gebogen (s/h) curvar, tornar curvo
bieten bot geboten (h) oferecer
binden band gebunden (h) amarrar
bitten bat gebeten (h) pedir, solicitar
bleiben blieb geblieben (s) ficar, permanecer
braten briet gebraten (h) assar / fritar
brechen brach gebrochen (s/h) quebrar
brennen brannte gebrannt (h) queimar
bringen brachte gebracht (h) trazer
denken dachte gedacht (h) pensar
dürfen durfte gedurft (h) ter permissão para fazer algo
empfangen empfing empfangen (h) receber
empfehlen empfahl empfohlen (h) recomendar
erschrecken (1) erschrak erschrocken (s) assustar-se, levar um susto
essen aß gegessen (h) comer
fahren (2) (3) fuhr gefahren (s) ir (com veículo)
gefahren (h) dirigir
fallen fiel gefallen (s) cair
fangen fing gefangen (h) apanhar
finden fand gefunden (h) encontrar (algo perdido)
fliegen flog geflogen (s/h) voar
frieren froh gefroren (h) sentir frio
geben gab gegeben (h) dar
gehen ging gegangen (s) ir (à pé)
gelingen (4) gelang gelungen (s) algo dar certo, ser bem sucedido
gelten galt gegolten (h) ser tido como, ser tomado por
genießen genoss genossen (h) ter prazer com algo, aproveitar algo
geschehen geschah geschehen (s) acontecer, suceder
gewinnen gewann gewonnen (h) ganhar
gleichen glich geglichen (h) igualar-se
greifen griff gegriffen (h) agarrar, apanhar com a mão
haben hatte gehabt (h) ter, haver
halten hielt gehalten (h) segurar
hängen (5) hing gehangen (h) estar pendurado
heben hob gehoben (h) erguer
heißen hieß geheißen (h) chamar-se
helfen half geholfen (h) ajudar
kennen kannte gekannt (h) conhecer
kommen kam gekommen (s) vir
können konnte gekonnt (h) ter poder, capacidade ou oportunidade para fazer algo
laden lud geladen (h) carregar (arma)
lassen ließ gelassen (h) deixar
laufen lief gelaufen (s) andar, correr
leiden litt gelitten (h) sofrer
leihen lieh geliehen (h) emprestar
lesen las gelesen (h) ler
liegen lag gelegen (h) estar deitado
löschen losch loschen (s) extinguir (luz, fogo)
mögen mochte gemocht (h) gostar de; gostar de fazer algo
müssen musste gemusst (h) ter de ou precisar fazer algo, sentir-se obrigado a
nehmen nahm genommen (h) tomar, pegar
nennen nannte genannt (h) chamar
raten riet geraten (h) adivinhar
rennen rannte gerannt (s) correr
rufen rief gerufen (h) chamar
saufen soff gesoffen (h) beber (usado para animais); na lg. coloquial: embebedar-se
schaffen (6) schuf geschaffen (h) criar
scheiden schied geschieden (s/h) separar; divorciar
scheinen schien geschienen (h) brilhar (sol, lua); parecer, dar a impressão de)
schieben schob geschoben (h) empurrar
schlafen schlief geschlafen (h) dormir
schlagen schlug geschlagen (h) bater (em alguém)
schließen schloss geschlossen (h) fechar, trancar
schneiden schnitt geschnitten (h) cortar
schreiben schrieb geschrieben (s/h) escrever
schreien schrie geschrieen (h) gritar
schweigen schwieg geschwiegen (h) calar, manter-se em silêncio
schwimmen (7) (8) schwamm geschwommen (s) nadar (de um lugar a outro) = forma de locomoção
geschwommen (h) nadar (durante certo tempo) = hábito, atividade, hobby
sehen sah gesehen (h) ver
...