O ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA E INGLESA NOS EJA’S EM ESCOLAS PÚBLICAS DE FORTALEZA.
Por: Daniel dros • 2/4/2017 • Artigo • 2.639 Palavras (11 Páginas) • 381 Visualizações
[pic 1]
UNIVERSIDADE ANHANGUERA - UNIDERP
CENTRO DE EDUCAÇÃO À DISTÂNCIA
DEPARTAMENTO DE LETRAS
PROGRAMA DE GRADUAÇÃO
O ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA E INGLESA NOS EJA’S EM ESCOLAS PÚBLICAS DE FORTALEZA.
AGNELO BEZERRA DA SILVA
ORIENTADOR: PROF. .............
FORTALEZA
2016
O ENSINO DA LÍNGUA PORTUGUESA E INGLESA NOS EJA’S EM ESCOLAS PÚBLICAS DE FORTALEZA.
Projeto Interdisciplinar apresentado à disciplina de ******* como requisito único para aprovação da disciplina da Universidade Anhanguera - UNIDERP.
Área de concentração: Linguística.
Linha de pesquisa: Aquisição da linguagem
FORTALEZA
2016
SUMÁRIO
1. Tema
2. Delimitação do tema
3. Objetivos
3.1. Objetivo geral
3.2. Objetivos específicos
4. Justificativa
5. Metodologia 09
6. Cronograma 10
7. Resultados Esperados________________________________________________10
Referências ..................................................................................................................1
1. Tema
Língua inglesa e Língua universal
2. Delimitação do tema
O ensino da língua portuguesa e inglesa nos EJA’s em escolas públicas de Fortaleza.
3. Objetivos
3.1. Objetivo geral
Analisar quais os procedimentos e recursos que os professores podem adotar no que diz respeito à língua portuguesa para auxiliar no ensino da língua inglesa nos EJA’s em escolas públicas de Fortaleza.
3.2. Objetivos específicos
1. garantir ao aluno da rede de ensino público as mesmas oportunidades de ensino que é oferecido aos de ensino privado;
2. inclusão do aluno do EJA ao conhecimentos mais amplos de uma segunda língua através da língua portuguesa e a importância de estudar uma LE;
3. inserir a nível do EJA aulas de português/inglês a fim de um aproveitamento maior e mais direto devido as diferenças de faixa etária nesta modalidade para o aprendizado de uma segunda língua.
4. Justificativa
No que se refere aos objetivos do ensino da aquisição de uma outra língua, é importante que primeiro que o aluno detenha primeiramente o conhecimento da sua língua materna no caso a língua portuguesa e delimite uma visão de linguagem mais ampla, vinculada aos contextos socioculturais aos quais se relaciona e que se considerem os conhecimentos prévios e a “bagagem” cultural que cada aluno possui para que se possa relacionar o que se aprende ao que já se sabe.
[...] os novos conhecimentos introduzidos em determinada pratica sociocultural ou determinada comunidade de práticas entrarão numa inter-relação com os conhecimentos já existentes. Nessa inter-relação entre o “novo” e o “velho”. Ambos se transformam, gerando conhecimentos “novos”. Para que ele se torne um processo crítico e eficaz, é importante evitar, nessa inter-relação, a mera importação no novo, sem promover a devida interação com o velho, por maio da qual tanto o recém-importado quanto o previamente existente se transformarão, criando algo novo. PCNs (BRASIL, 2006, p. 109)
Portanto, a partir da consideração do “velho” e da aceitação do “novo”, a língua portuguesa e inglesa pauta-se em uma incorporação do que se aprende ao que já se é sabido, gerando uma reformulação, que se torna mais fácil quando feita dessa maneira, porque não tenta desconstruir o que já foi propagado.
Quanto à prática de ensino de gramática da língua portuguesa propriamente dita, é de suma importância que o professor conheça teorias linguísticas atuais que sustentam a utilização da gramática como um instrumento essencial para o ensino da língua inglesa, mas não como o único meio de ensinar uma língua. É inconcebível que em pleno século XXI, com diversos recursos, ainda se parta de palavras soltas, descontextualizadas.
O professor deve tentar fazer com que seus alunos compreendam a importância de estudar e aprender a língua portuguesa é o primeiro passo para o aprendizado da língua inglesa para sua vida, fazendo com que assimilem a relevância da disciplina na escola. É necessário frisar que os objetivos das disciplinas e português na escola são diferentes dos objetivos da língua inglesa em um curso de idiomas. Em muitos casos, há falta de clareza sobre o fato de que os objetivos do ensino de idiomas em escola regular são diferentes dos objetivos dos cursos de idiomas. Trata-se de instituições com finalidades diferenciadas. Observa-se a citada falta de clareza quando a escola regular tende a concentrar-se no ensino apenas linguístico ou instrumental do inglês (desconsiderando outros objetivos, como os educacionais e os culturais). Esse foco retrata uma concepção de educação que concentra mais esforços na disciplina/conteúdo que propõe ensinar (no caso, um idioma, como se esse pudesse ser aprendido isoladamente de seus valores sociais, culturais, políticos e ideológicos) do que nos aprendizes e na formação desses.
Devemos trabalhar paralelamente as seguintes habilidades no ensino da língua portuguesa e inglesa: leitura, comunicação oral e prática escrita. Sugerem ainda que essas habilidades sejam praticadas considerando a realidade social/local do grupo. Se a escola e o grupo estão voltados para o vestibular, devem ser utilizados textos que proporcionem exercícios e aperfeiçoamento para tal concurso, por exemplo, mas sem esquecer que questões objetivas sobre regras gramaticais não trabalham as três habilidades que se objetiva. São sugeridos, ainda, alguns temas para serem abordados, como: “cidadania, diversidade, igualdade, justiça social, dependência/ interdependência, conflitos, valores, diferenças regionais/ nacionais”.
...