Anexo B2 EuroImmun Protocolo para Sarampo IgM (Inglês)
Por: Claire Biavatti • 6/4/2024 • Ensaio • 2.586 Palavras (11 Páginas) • 101 Visualizações
Anexo B2 EuroImmun protocolo para sarampo IgM (Inglês)
EuroImmun Sarampo IgM ELISA v6
Propósito
Este documento estabelece os procedimentos para a realização de um IgM ELISA de sarampo utilizando o kit de teste comercial Euroimmun Sarampo IgM ELISA. Este assalão é usado para a detecção de antibodies IgM específicos do sarampo no soro do paciente. A detecção de anticorpos IgM específicos em uma amostra de soro coletada nos primeiros dias após o início da erupção cutânea pode fornecer evidências presuntivas de uma infecção atual ou recente do vírus do sarampo. O ponto de tempo ideal para a coleta de soro é três dias após o início dos sintomas (febre e erupção cutânea) quando >90% dos casos serão IgM positivos. Os níveis de anticorpos IgM atingem o pico após cerca de 7-10 dias e depois diminuem rapidamente. Portanto, se o soro coletado menos de três dias após o início for negativo, uma segunda amostra seria necessária para confirmar/descartar o sarampo.
Quando um paciente com suspeita de sarampo foi recentemente vacinado (6-45 dias antes da coleta de sangue), o IgM não pode distinguir a doença do sarampo da resposta à vacinação. A determinação do genótipo do sarampo é necessária quando os sintomas do sarampo ocorrem após a exposição ao vírus do tipo selvagem e o sarampo contendo vacina tem sido fornecido como profilaxia pós-exposição.
Princípio de Antecedentes e Testes
O vírus do sarampo é um patógeno humano pertencente à família Paramyxoviridae de vírus RNA. O vírus é transmitido por secreções respiratórias e causa doença aguda caracterizada por erupção cutânea e febre. Para detectar anticorpos IgM de sarampo em uma amostra de poços de microtênio são revestidos com antígeno do sarampo. A amostra de soro é adicionada ao poço e quaisquer anticorpos específicos para o antígeno presente se ligarão ao antígeno ligado. Após a remoção de material desvinculado, anticorpos IgM reativos de sarampo nas amostras podem ser detectados usando um IgM anti-humano comercial que é conjugado a uma enzima. Após a lavagem para remover o conjugado sem limites, um cromagênio/substrato é adicionado. Isso reage com o conjugado para produzir uma mudança de cor. A intensidade da cor pode ser quantificada fotometricamente e é proporcional ao nível de anticorpo IgM ligado.
Documentos relacionados
- Euroimmun IgM Resultados Planilha de Resultados QC
- Auxílio ao emprego euroimune
- Equipamento
- Leitor de Microplacência absorvente
- Vórtice
- Lavador de microplaco automatizado (opcional)
- Freezer -20ºC
- Geladeira, 4ºC
Reagentes e Mídia
- Controle de soro positivo interno
- Controle de soro negativo interno
- Euroimmun Sarampo IgM Kit (Catálogo # EI 2610-9601-4 M para 96 testes)
- Tiras de teste de microtíter (STRIPS)
- Soro de controle positivo (pronto para usar, CONTROLE DE POS)
- Soro de controle negativo (pronto para usar, CONTROLE NEG)
- Calibrador (pronto para usar, CAL)
- Conjugado enzimático (pronto para uso, CONJUGATE)
- Solução de lavagem (WASH BUFFER 10X)
- Tampão de amostra (pronto para usar, BUFFER DE AMOSTRA)
- Solução de parada (pronta para uso, SOLUÇÃO STOP)
- Cromogênio/Substrato (pronto para uso, SUBSTRATE)
- Certificado de controle de qualidade
Suprimentos, Outros Materiais
- EPI (jaleco, luva, óculos)
- O teste será
- Água destilada ou desionizada
- Tubos de microcentrifuuagem, tubos de titer ou placas de poços profundos
- Squeeze bottle (se não estiver usando arruela automatizada)
•Micropipetters 1-20μl, 20-200μl e 200-1000μl
- Pipetter multicanal 50-300μl ou 20-200 μl (opcional)
- Dicas de pipeta
- Pipetas sorológicas 5ml, 10ml, 25ml
- Pipeta ajuda
- Termômetro para temperatura ambiente
- Toalhas de papel
- Reservatórios de reagentes
- Contêiner para descartar resíduos
- Solução de alvejante 10%
- Fita
- Precauções de segurança
- Siga as precauções universais enquanto trabalha com sangue e/ou produtos sanguíneos.
- Lave as mãos antes e depois de manusear os reagentes. A contaminação cruzada de reagentes e/ou amostras pode causar resultados errôneos.
- Nunca pipeta pela boca ou permitir que reagentes ou amostra de paciente entrem em contato com a pele.
- Manuseie todo o sangue e soro como se fosse capaz de transmitir doenças.
- Informações da amostra / Processamento
- Armazenar soro entre 2-8ºC se os testes ocorrerem dentro de 1 semana. Se os espécimes forem mantidos por períodos mais longos, armazene a -20ºC ou mais frio.
- Não use um freezer sem geada porque pode fazer com que as amostras passem por ciclos de congelamento e possam degradar o anticorpo.
- Amostras armazenadas incorretamente podem produzir resultados errados.
- Obviamente, as amostras contaminadas não devem ser testadas devido ao risco de resultados incorretos.
- Se a sera emparelhada for coletada, as amostras agudas devem ser coletadas o mais rápido possível após o início dos sintomas. A segunda amostra deve ser coletada de 14 a 21 dias após a coleta da amostra aguda. Ambas as amostras devem ser executadas na mesma placa.
- Controle de Qualidade
- Use apenas água destilada ou desionizada e vidros limpos.
- Prepare as diluições de trabalho dos reagentes de ensaio da mesma forma para cada corrida.
- Observe estritamente os tempos e temperaturas de incubação.
- Combine os identificadores do paciente com tubos de diluição do soro e localização de soro em placas de ensaio com valores calculados de densidade óptica (OD).
- Um registro deve ser mantido de cada ensaio à medida que o teste é realizado. Observe os reagentes, números de lote e datas de validade. Registo como as diluições são feitas e o tempo de cada etapa.
- Registo e monitore valores de controle para controles de soros positivos e negativos internos, a fim de rever o desempenho do ensaio ao longo do tempo.
- Não utilize kits após a data de validade marcada no kit ter sido atingida.
- Controles
- Inclua um calibrador, controle positivo e controle negativo em cada corrida.
- Executar controles de sera positivos e negativos em cada corrida, além dos controles que estão incluídos no kit. Armazenar controles de sera interna a - 20ºC. Traçar os resultados de controles internos ao longo do tempo para acompanhar as tendências.
Valores Aceitos
- O OD do calibrador deve estar na faixa dada no certificado de controle de qualidade
- A relação de controle positiva deve estar dentro do intervalo dado no certificado de controle de qualidade
- A relação de controle negativo deve estar dentro do intervalo dado no certificado de controle de qualidade
- Se os controles forem executados em duplicação, a média das duas leituras deve ser usada para determinar o valor do calibrador e as razões dos controles positivo e negativo
- Repita o ensaio se os requisitos de controle de qualidade não forem atendidos. Se o ensaio falhar qc novamente no novo teste, discuta o próximo curso de ação com o supervisor.
Procedimento de teste (consulte a inserção do kit)
Leve todos os reagentes à temperatura ambiente (18-25ºC). Use um termômetro calibrado para verificar se a temperatura ambiente está dentro da faixa especificada.
Prepare o layout da placa na planilha de resultados euroimmun IgM e Job Aid. Calcule o número de poços necessários para o ensaio, incluindo controles calibradores, positivos, negativos e internos (IHC).
Usando a seção cinza na planilha, determine a quantidade de estoque de trabalho Tampão de lavagem necessário e a quantidade de lavagem concentrada e água destilada necessária para fazer uma diluição de 1:10.
Controles e amostras de vórtice antes do uso.
Dispense 1000 μl de tampão de amostra em tubos micro/titer ou placa de poço profundo, uma para cada amostra a ser testada, incluindo controles internos (IHC).
As amostras devem ser diluídas antes do uso. Os três controles do kit estão prontos para uso — NÃO DILUIR.
Amostras de teste diluídos 1:101 com o buffer amostral, certificando-se de alternar dicas entre cada amostra. (ou seja: adicione 10 μ l de amostra a 1000 μl de tampão de amostra) Misture bem usando um vórtice ou insurgindo repetidamente para cima e para baixo pelo menos 10 vezes. Não aerossolize.
Incubar as amostras de teste diluídas por 10 minutos à temperatura ambiente (18-25ºC) antes de adicionar aos poços.
Diluir o concentrado tampão de lavagem 10X com água destilada seguindo os cálculos na planilha euroimune. (por exemplo: se correr 4 tiras, adicione 20 ml de lavagem buffer a 180 ml de água destilada) O buffer pode ser armazenado por até 28 dias a 2-8°C. Se estiver usando tampão refrigerado, leve à temperatura ambiente antes de prosseguir.
Open o saco contendo as tiras de microteste e remova quaisquer tiras não precisadas da moldura. Grave as tiras de teste restantes no quadro para evitar que elas ejetem durante os processos de lavagem. Substitua as tiras extras e o dessecante no saco e resseque-se cuidadosamente. Volte para a geladeira.
Adicione 100 μ l de amostras diluídas e controles nos poços apropriados, alterando dicas para cada amostra, da seguinte forma:
Bem A1calibrator
Bem B1positive controle
Bem C1negative control
Bem D1in-house soro de controle positivo (IHC)
Bem, soro de controle negativo da E1in-house (IHC)
Bem F1patient (teste) soro
Bem G1patient (teste) soro
Bem H1patient (teste) soro
- Incubar a placa de teste por 30 minutos no temperature da sala (18-25ºC)
- Após a incubação é completa lavar todos os poços com solução de lavagem diluída da seguinte forma:
- Aspirar ou sacudir a solução de incubação; mancha em uma toalha de papel
- Encha cada poço com solução de lavagem de 300 μl (450 μl se usar arruela automatizada)
- Deixe o tampão de lavagem nos poços por 30-60 segundos
- Aspirar ou sacudir a solução de lavagem
- Repita o procedimento de lavagem mais 2 vezes (total 3)
- Borrida qualquer líquido restante em uma toalha de papel
- A remoção completa da última lavagem é fundamental para o desempenho preciso do teste
- Adicione 100 μl de conjugado a cada poço (incluindo poços de controle de kit) incubar o anúncio por 30 minutos à temperatura ambiente (18-25ºC).
- Lave três vezes como descrito acima.
- Adicione 100 μl de solução de Cromogênio/substrato a cada poço, incluindo os controles do kit e incubar por 15 minutos à temperatura ambiente (18-25ºC). Proteja a placa e o reagente da luz.
- Adicione 100 μl de solução de parada a cada poço.
- Se o leitor de placa não tiver a capacidade de agitar, agite suavemente a microplacão para garantir uma distribuição homogênea da solução tocando na lateral do quadro algumas vezes, tendo certeza de não derramar ou aerossolizar o líquido.
- Leia a densidade óptica dentro de 30 minutes de adicionar solução stop. Leia em 450 nm, comprimento de onda de referência entre 620 nm e 650 nm (por exemplo, 630 nm).
- Cálculos Manuais
- A planilha de validação manual euroimune pode ser usada para calcular manualmente os resultados.
- Preencha a parte superior da planilha com informações pertinentes.
- Digite os valores de OD brutos na coluna B.
- Determine a proporção de todos os controles de kit e internação dividindo o OD bruto com o OD bruto do calibrador.
- Determine a validade do ensaio respondendo às perguntas listadas. Se essa seção indicar todos os dados pass, o ensaio é válido e os resultados podem ser reportados.
- Determine todas as proporções de amostra.
- Com base no valor da razão determinada, um resultado qualitativo pode ser determinado e enterado na coluna Interpretação como positivo, limítrofe ou negativo, conforme descrito na tabela da seção 12.
O valor da razão The para os controles positivos e negativos e para cada amostra é determinado dividindo o valor de OD da amostra pelo calibrador de corte OD.
Por exemplo:
- OD obtido para o calibrador= 0,325
- OD obtido para soro do paciente= 0,60
- Valor da razão= 0,60/0,325 = 1.846
- Cálculos Eletrônicos
- A planilha de resultados euroimmun IgM pode ser usada para preparar o layout da placa, bem como calcular resultados.
- Preencha a parte superior da planilha com informações pertinentes.
- Utilizando o Certificado de Controle de Qualidade do kit, preencha o valor de intervalo para o calibrador, faixa válida de controle positivo, faixa válida de controle negativo.
- Na parte inferior da página há um modelo para preparar o layout da placa.
- Usando essas informações, determine o número total de poços que estão sendo usados na placa. Insira esses dados no poço indicado para essas informações na célula para o uso de uma arruela de placa ou da célula se lavar manualmente.
- As informações contidas na caixa cinza calcularão automaticamente a quantidade de buffer wash para processar o número de amostras na placa.
- Uma vez obtidos valores de OD brutos, insira-os na seção inferior indicada para valores de OD brutos.
- Determine a validade do ensaio verificando as informações contidas na caixa vermelha sob Controle de Qualidade. Se essa seção indicar todos os dados pass, o ensaio é válido e os resultados podem ser reportados.
- A coluna Proporção calcula automaticamente a razão com base no valor de OD e no valor do calibrador conforme descrito abaixo.
- Com base no valor da razão determinada, aparece um resultado qualitativo na coluna Resultado como positivo (Pos), borderline (B) ou negativo (Neg) conforme descrito na tabela na seção 12.
- Interpretação
Relação | Resultado | Interpretação |
<0.80 | Negativo | Nenhum nível detectável significativo de anticorpo IgM de sarampo |
≥0,8 para <1.1 | Fronteira | A amostra deve ser retestada. |
≥1.10 | Positivo | Nível significativo de anticorpo IgM de sarampo detectável. Indicativo de infecção atual ou recente. |
...