Lingua Brasileira De Sinais
Trabalho Universitário: Lingua Brasileira De Sinais. Pesquise 862.000+ trabalhos acadêmicosPor: Lucianae2 • 20/2/2014 • 1.634 Palavras (7 Páginas) • 430 Visualizações
UNIVERSIDADE ANHANGUERA – UNIDERP
CENTRO DE EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA
Curso de Pedagogia N20
ATIVIDADES PRÁTICAS SUPERVISIONADAS
DISCIPLINA: Língua Brasileira de Sinais
Acadêmicos (as): Magna da Silva Santos Martins RA:357183
Maria Jordélia Araújo Carvalho RA: 357210
Rosangela Barros Pereira RA: 357275
Roseane Andrade Apinagé RA: 357282
Rosete da Silva Apinagé Almeida RA: 357283
GRAJAÚ – MA
2012
Acadêmico (a): Magna da Silva Santos Martins RA: 357183
ATIVIDADES PRÁTICAS SUPERVISIONADAS
Língua Brasileira de Sinais
Relatório final das atividades pratica supervisionada á disciplina língua brasileira de sinais universidade Anhanguera UNIDERP polo em Grajaú MA ministrado pelo o professor presencial: Francisco de Assis de Araújo Lima e Professora EAD:Doutora Lilian Cristine Ribeiro Nascimento.
GRAJAÚ – MA
2012
INTRODUÇÃO
Partindo da ideia que muitas pessoas acreditam que a língua brasileira de sinais (libras) o português nas mãos, na qual os sinais substituem as palavras.
Pesquisa sobre libras vem sendo desenvolvidas mostrando que, estar língua é comparável em complexidade e expressividade quaisquer língua orais.
A librafoi criada e desenvolvida por surdos no Brasil para a comunicação entre eles existe há tanto tempo quando existência das comunidades de surdos.
A língua da comunidade surda brasileira. Tem suas regras gramaticais próprias, possibilitando assim, o desenvolvimento linguístico da pessoa surda, favorecendo o seu acesso aos conhecimentos existentes na sociedade.
HÁ 10 ANOS LINGUA BRASILEIRA
Há 10 anos, língua brasileira (libras) passou a ser reconhecida como meio legal de expressão pela lei nº 10.436, de 24 de abril de 2002. Passada essa década, observa-se uma maior inclusão de pessoas com deficiência auditiva nas escolas regulares.
Dominar libra permite ás pessoas com deficiência auditiva ter maior autonomia, independência social e cidadania. A politica de educação inclusiva, adotada pelo Ministro da Educação, orienta o sistema de ensino para garantia do ingresso dos estudantes com surdez nas escolas comuns, mediante a oferta da educação bilíngue, dos serviços de tradução e de interpretação libras- língua portuguesa e do ensino de libras.
O Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES). Criou o curso de pedagogia bi língua libra-língua portuguesa para expandir a educação inclusiva. Ele conta com a matrícula anual de estudantes surdos e ouvintes.
LÍNGUA DE SINAIS
Uma língua de sinais ou língua gestual é uma língua que se utiliza de gestos, sinais e expressões faciais e corporais, em vez de sons na comunicação. As línguas de sinais são de aquisição visual espacial e motora. São as línguas naturais de cada comunidade de surdos, ao redor do globo. Há no mundo muitas línguas de sinais usadas como forma de comunicação entre pessoas surdas ou com problemas auditivos. Muitas delas receberam reconhecimento oficial em vários países.
Assim como entre os idiomas falados, é grande a variedade de língua de sinais ao redor do mundo. Cada País tem sua própria língua gestual. Tornando como exemplo alguns países lusófonos, vemos que utilizam diferentes línguas de sinais: no Brasil existe a língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), em Portugal existe a Língua Gestual Portuguesa (LGP). Em Angola existe a Língua Angolana de Sinais (LAS), Em Moçambique existe a Língua Moçambicana de Sinais (LMS).
Além disso, da mesma forma que acontece nas línguas faladas oralmente, existe variações linguísticas, dentro da própria língua de sinais, isto é, regionalismo ou sotaques.
A língua de sinais é ainda usada em situações em que pessoas sem quaisquer deficiências, o nível da visão ou audição necessitam comunicar, sem poderem usar sons.
As línguas de sinais são criações espontâneas do ser humano e se aprimoram exatamente da mesma forma que as línguas orais. Nenhuma língua é superior ou inferiora outra, cada língua se desenvolve e expandir na medida da necessidade de seus usuários.
A língua dispondode sinais étão natural e tão complexa quanto às línguas orais, dispondo de recursos expressivos suficientes para permitir aos seus usuários expressa-se sobre qualquer assunto,em qualquer situação, domínio do conhecimento e esfera de atividade.Mais importante, ainda:é uma língua adaptada á capacidade de expressão dos surdos.Por outro lado, a língua de sinais, embora seja a língua natural dos surdos, não é a língua materna de qualquer surdo.
Aslínguas de sinais, assim como as orais, pertencem às comunidades onde são usadas
Tendo apresentado deferências consideráveis entre as determinadas línguas.
O importante em sinais é representar a informação, reconstruir o conteúdo visual da informação, pois os surdos lidam com a memoria visual.
A QUESTÃO DA EDUCAÇÃO DE SURDO
A educação de surdo, analisando discursos de profissionais é de adultos surdos percebi que o termo “comunicação total” é usado com diferentes entendimentos: pode referir-se a um posicionamento “ filosófico-emocional Comunicação efetifitilizaçao”.
No Brasil a integração escolar de surdo tem sido defendida pelo poder oficial que, com um discurso que apela ás emoções,tem tentado disseminar a ideia de que e um ato de descriminação sobre os surdos; bem como qualquer outro tipo de “deficientes”; tristemente isolados em especiais atribui-se que é um atentado á modernidade, ou ao avanço tecnológico, ainda se deseja manter grupos “isolados”. Defende-se
...