Linguagem Visual
Dissertações: Linguagem Visual. Pesquise 862.000+ trabalhos acadêmicosPor: deeh • 16/9/2013 • 569 Palavras (3 Páginas) • 553 Visualizações
Resumo: Neste trabalho, apresentamos uma proposta pedagógica de trabalho, que utiliza
como instrumentos didáticos textos publicitários veiculados na revista Veja, do período de
janeiro de 2009 a janeiro de 2010, destacando-se os vários tipos de estrangeirismos, assim
considerados sob a perspectiva da neologia de empréstimos. Como metodologia de trabalho,
procuramos estabelecer a diferença entre estrangeirismo e empréstimo lexical, utilizando o
critério lexicográfico, lançando mão para isso de um corpus de exclusão, constituído pelos
seguintes dicionários brasileiros: Dicionário Houaiss da língua Portuguesa, de 2010; Novo
Aurélio Século XXI: o dicionário da Língua Portuguesa. 3ª de 2010 e Dicionário Caudas
Aulete, de 2007. Neste trabalho demonstraremos alguns textos publicitários em que os termos
estrangeiros são utilizados como recurso estilístico ou elemento de persuasão e sua possível
exploração na sala de aula. Enfim, o trabalho em sala de aula com textos publicitários,
considerando-se a produtividade dos estrangeirismos e empréstimos linguísticos na
publicidade impressa brasileira, é uma forma de se trabalhar o ensino de língua materna em
situações reais de comunicação, além de um meio de ampliação da competência lexical dos
alunos.
Palavras chave: estrangeirismos, texto publicitário, ensino.
1. Introdução
A língua está em constante renovação. E esse fenômeno se manifesta em todos os
níveis linguísticos (fonológico, sintático, semântico, pragmático), mas principalmente no
nível lexical, pois este está diretamente relacionado às necessidades comunicativas dos
falantes, ou seja, o léxico acompanha as mudanças culturais, sociais e tecnológicas de uma
comunidade, pois é através dele que as pessoas nomeiam os novos elementos que vão
surgindo. O léxico é uma “memória dinâmica, em movimento constante, que se vai
reformulando passo a passo, assim como as manifestações culturais que ele expressa.”
(ANTUNES, 2012, P. 28).
Assim, no que diz respeito às mudanças relativas ao léxico, percebemos duas formas
principais de renovação: as palavras que caem em desuso (arcaísmos ou mesmo palavras que
foram apenas modismos) e o surgimento dos neologismos, que são as novas unidades que
surgem na língua.
Para criar novas palavras, os falantes do português recorrem a três mecanismos de
ampliação lexical:
...