A influência da Sociolinguística na tradução de textos
Por: Geremias13 • 30/8/2016 • Projeto de pesquisa • 383 Palavras (2 Páginas) • 348 Visualizações
1. DADOS DE IDENTIFICAÇÃO:
- Título do Artigo: A influência da Sociolinguística na tradução de textos
- Nome do Acadêmico:
- Curso: Pós-graduação “lato sensu” em Linguística e Ensino de Línguas
- Polo:
- Linha de Pesquisa
2. JUSTIFICATIVA
A justificativa para a escolha do tema proposto baseia-se no estudo da tradução e de sua função no que tange à expressão na língua alvo de todo e qualquer enunciado emitido em língua diferente nativa do tradutor. Ainda, justifica-se o estudo do tema tendo em vista as características da sociolinguística e a sua relevância para os estudos das línguas em geral, em especial a o estudo da variação linguística numa sociedade, numa determinada classe social e o impacto das características dessa variação quando um texto é traduzido para outra língua e, ainda, a perda da riqueza de detalhes ou de sentido que é perdido tendo em vista as diferentes culturas, modos de pensar e características de determinado grupo social. Por fim, o presente trabalho buscará trazer as características da sociolinguística, bem como os tipos de traduções existentes e sua eficácia fazendo um paralelo entre esses dois campos de estudo para encontrar o grau de influência que um tem sobre o outro.
4. PERGUNTA DE PESQUISA
Qual é a influência que a sociolinguística tem sobre a tradução de textos e qual é o impacto que essa influência traz no resultado dessa tradução?
5. HIPÓTESE(S)
Hipóteses: A sociolinguística exerce uma certa influência na tradução de textos; essa influência, de certa forma, interfere no efeito de sentido no enunciado traduzido em comparação ao enunciado sem tradução.
6. METODOLOGIA
A metodologia a ser utilizada para a elaboração desse trabalho será a revisão bibliográfica, na qual serão analisados os trabalhos publicados sobre a sociolinguística e, também, sobre os estudos da tradução para, ao final, responder à pergunta de pesquisa.
6. REFERÊNCIAS
- PICOLI, Larissa. Tradução e a sociolinguística variacionista: a língua pode traduzir a sociedade? https://prezi.com/2xr933ez4yxt/traducao-e-a-sociolinguistica-variacionista-a-lingua-pode-t/ - acesso em 04.07.2016;
- PONTES, Valdecy de Oliveira. A tradução da variação linguística e o ensino de língua estrangeira: da teoria à prática docente. http://www.cadernosdeletras.uff.br/joomla/images/stories/edicoes/48/artigo11.pdf – acesso em 04.07.2016;
- PONTES, Valdecy de Oliveira. O Tratamento Dado à Variação Linguística na Tradução dos Falsos Amigos nos Livros de Língua Espanhola Selecionados pelo PNLD 2011. http://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/viewFile/17333/14773 – acesso em 04.07.2016;
- SILVA, Rafaela Lima da. A influência sociolinguistica no processo de adequação de legendas cinematográficas. https://bpjca.files.wordpress.com/2013/07/para-pdf.pdf
...