TrabalhosGratuitos.com - Trabalhos, Monografias, Artigos, Exames, Resumos de livros, Dissertações
Pesquisar

A influência da Sociolinguística na tradução de textos

Por:   •  30/8/2016  •  Projeto de pesquisa  •  383 Palavras (2 Páginas)  •  348 Visualizações

Página 1 de 2

1. DADOS DE IDENTIFICAÇÃO:

- Título do Artigo: A influência da Sociolinguística na tradução de textos

- Nome do Acadêmico:

- Curso: Pós-graduação “lato sensu” em Linguística e Ensino de Línguas

- Polo:

- Linha de Pesquisa

2. JUSTIFICATIVA

A justificativa para a escolha do tema proposto baseia-se no estudo da tradução e de sua função no que tange à expressão na língua alvo de todo e qualquer enunciado emitido em língua diferente nativa do tradutor. Ainda, justifica-se o estudo do tema tendo em vista as características da sociolinguística e a sua relevância para os estudos das línguas em geral, em especial a o estudo da variação linguística numa sociedade, numa determinada classe social e o impacto das características dessa variação quando um texto é traduzido para outra língua e, ainda, a perda da riqueza de detalhes ou de sentido que é perdido tendo em vista as diferentes culturas, modos de pensar e características de determinado grupo social. Por fim, o presente trabalho buscará trazer as características da sociolinguística, bem como os tipos de traduções existentes e sua eficácia fazendo um paralelo entre esses dois campos de estudo para encontrar o grau de influência que um tem sobre o outro.

4. PERGUNTA DE PESQUISA

Qual é a influência que a sociolinguística tem sobre a tradução de textos e qual é o impacto que essa influência traz no resultado dessa tradução?

5. HIPÓTESE(S)

Hipóteses: A sociolinguística exerce uma certa influência na tradução de textos; essa influência, de certa forma, interfere no efeito de sentido no enunciado traduzido em comparação ao enunciado sem tradução.

6. METODOLOGIA

A metodologia a ser utilizada para a elaboração desse trabalho será a revisão bibliográfica, na qual serão analisados os trabalhos publicados sobre a sociolinguística e, também, sobre os estudos da tradução para, ao final, responder à pergunta de pesquisa.

6. REFERÊNCIAS

- PICOLI, Larissa. Tradução e a sociolinguística variacionista: a língua pode traduzir a sociedade? https://prezi.com/2xr933ez4yxt/traducao-e-a-sociolinguistica-variacionista-a-lingua-pode-t/ - acesso em 04.07.2016;

- PONTES, Valdecy de Oliveira. A tradução da variação linguística e o ensino de língua estrangeira: da teoria à prática docente. http://www.cadernosdeletras.uff.br/joomla/images/stories/edicoes/48/artigo11.pdf – acesso em 04.07.2016;

- PONTES, Valdecy de Oliveira. O Tratamento Dado à Variação Linguística na Tradução dos Falsos Amigos nos Livros de Língua Espanhola Selecionados pelo PNLD 2011. http://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/viewFile/17333/14773 – acesso em 04.07.2016;

- SILVA, Rafaela Lima da. A influência sociolinguistica no processo de adequação de legendas cinematográficas. https://bpjca.files.wordpress.com/2013/07/para-pdf.pdf

...

Baixar como (para membros premium)  txt (2.9 Kb)   pdf (58.5 Kb)   docx (9.8 Kb)  
Continuar por mais 1 página »
Disponível apenas no TrabalhosGratuitos.com