Exegese Gen 12-17
Pesquisas Acadêmicas: Exegese Gen 12-17. Pesquise 862.000+ trabalhos acadêmicosPor: prlauriston • 27/7/2013 • 3.958 Palavras (16 Páginas) • 1.976 Visualizações
UNIVERSIDADE PRESBITERIANA MACKENZIE
ESCOLA SUPERIOR DE TEOLOGIA
LAURISTON T. DA SILVA
EXEGESE
GENESIS 9.12-17
TRABALHO APRESENTADO Á DISCIPLINA EXEGESE I – MINISTRADA PELO PROF. MARCELO E .C. SMARGIASSE, PARA COMPOSIÇÃO DE NOTA.
2º sem
São Paulo - 2008
1 – Análise Textual
1.1– Delimitação da Perícope
O texto escolhido, pode ser visto como uma unidade completa, pois ele possui começo e fim reconhecíveis. Westermann afirma: “The passage is divided by P himself when he introduces a new element in v. 12: 8-11 covenant, 12-17 the sign of the covenant.” (Westermann, 1994, p. 470)
No trecho anterior ao v. 12, YHWH institui o seu pacto e o trecho posterior ao v. 17 vai tratar de um outro tema, que inclui Noah e seus filhos; Gen 9.12-17, nos mostra o sinal e selo, traço típico das as alianças no A.T. Assim o arco nas nuvens sela e confirma a aliança de YHWH com Noah representando toda a humanidade.
O v. 12 se inicia com a introdução da fala de Deus: “E disse Deus...” e o v. 17 também se inicia com a introdução da fala de Deus: “E disse Deus a Noah...”, o que constitui uma nítida moldura delimitando o tema, que tem como conteúdo a introdução do sinal que sela o pacto erigido por Deus com todo ser vivo: “o arco nas nuvens”.
1.2 – Tradução Interlinear e Seguimentação do Texto de Gênesis 9.12-17
Gen. 9:12
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים
a) E disse Deus:
זֹאת אֹות־הַבְּרִית
b) este é o sinal da aliança
אֲשֶׁר־אֲנִי נֹתֵן בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם
c) que eu estabeleço entre mim e vós
וּבֵין כָּל־נֶפֶשׁ חַיָּה
d) e entre todo ser vivo
אֲשֶׁר אִתְּכֶם לְדֹרֹת עֹולָם׃
e) que esta convosco para todas as gerações de eternidade.
Gen. 9:13
אֶת־קַשְׁתִּי נָתַתִּי בֶּעָןָן
a) O meu arco estabeleço nas nuvens
וְהָיְתָה לְאֹות בְּרִית בֵּינִי וּבֵין הָאָרֶץ׃
b) e ele será para sinal da aliança entre mim e entre a terra,
Gen. 9:14
וְהָיָה
a) e acontecerá que,
בְּעַנְנִי עָןָן עַל־הָאָרֶץ
b) quando eu trouxer nuvens sobre a terra,
וְנִרְאֲתָה הַקֶּשֶׁת בֶּעָןָן׃
c) e será visto o arco nas nuvens.
Gen. 9:15
וְזָכַרְתִּי אֶת־בְּרִיתִי
a) E me lembrarei a minha aliança
אֲשֶׁר בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם
b) que é entre mim e vós
וּבֵין כָּל־נֶפֶשׁ חַיָּה בְּכָל־בָּשָׂר
c) e entre todo ser vivo com toda carne
וְלֹא־יִהְיֶה עֹוד הַמַּיִם לְמַבּוּל
d) e não haverá novamente as águas
לְשַׁחֵת כָּל־בָּשָׂר׃
e) para o dilúvio para destruir toda carne.
Gen. 9:16
וְהָיְתָה הַקֶּשֶׁת בֶּעָןָן
a) E estará o arco nas nuvens
וּרְאִיתִיהָ לִזְכֹּר בְּרִית עֹולָם בֵּין אֱלֹהִים
b) e eu o verei para lembrar a aliança de eternidade entre Deus
וּבֵין כָּל־נֶפֶשׁ חַיָּה בְּכָל־בָּשָׂר אֲשֶׁר עַל־הָאָרֶץ׃
c) e entre todo ser vivo em toda carne que esta sobre a terra.
Gen. 9:17
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־נֹחַ
a) E disse Deus para Noah:
זֹאת אֹות־הַבְּרִית
b) este é símbolo da aliança
אֲשֶׁר הֲקִמֹתִי בֵּינִי וּבֵין כָּל־בָּשָׂר
c) que eu estabeleço entre mim e entre todo carne
אֲשֶׁר עַל־הָאָרֶץ׃ ף
d) que está sobre a terra.
2 – Análise Literária
2.1 – Gênero Literário
A história dos primórdios (Gen 1-11) é vista como tratado religioso com aparência de narrativa histórica, nela se misturam material mítico e lendário na reflexão sobre a humanidade.
Existem relatos de dilúvios em várias culturas antigas: grega, egípcia, babilônica etc. O trecho bíblico que trata sobre o dilúvio possui grandes semelhanças literárias com lendas e mitos de povos da Mesopotâmia. Possivelmente os autores sacerdotais de Israel foram influenciados por esses mitos, tais como o mito babilônico da deusa que era desejada simultaneamente por um deus e por um homem, e o deus teria
...