Origem Do Latim
Trabalho Universitário: Origem Do Latim. Pesquise 862.000+ trabalhos acadêmicosPor: carlosacv • 26/6/2014 • 1.299 Palavras (6 Páginas) • 490 Visualizações
FUNDAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE RONDÔNIA
O LATIM
O LATIM
Trabalho apresentado à Fundação Universidade Federal de Rondônia – Campus Cacoal, como requisito parcial de avaliação da disciplina de Português Instrumental, ministrada pela professora mestre Sônia Mara Nita.
O LATIM
O latim é uma língua dos romanos, do tronco indo-europeu falada na região do Lácio, localizada dentro do que hoje é a Itália. O latim passou a ter importância á medida que esse grupo que habitava esta região foi, ao longo dos séculos, se sobrepondo aos outros povos que habitavam á península. Teve seu período clássico entre os anos 81 a.C e 17 d.C., época dos principais escritores latinos: Cícero, César, Vergílio, Horário, Ovídio, Tito Lívio, dentre outros. O apogeu do Império Romano e as guerras de conquistas levaram o latim popular, falado pelos soldados romanos, para outras regiões da Europa, onde interagindo com idiomas locais, deu origem às línguas neolatinas.
Como acontece em todo idioma, havia a língua gramaticalmente correta dos literatos e a língua popular, falada pelo povo de pouca instrução e sem preocupação com a correção gramatical. Foi esta última que se espalhou pela Europa e, no caldeirão dos dialetos regionais, comandou a formação das línguas neolatinas, inclusive o português. O português foi o resultado da mistura do latim com o galego, principal língua falada na região do Condado Portucalense, que hoje corresponde à região de Portugal. Foi uma das línguas derivadas que mais demorou a se formar, sendo provavelmente este o motivo de ser o português tão semelhante ao latim.
O latim literário continuou a ser adotado e utilizado durante muitos séculos pelos escritores cristãos, mesmo depois de não ser mais falado como linguagem corrente na sua região de origem. Por influência dos monges, o latim era utilizado também como idioma dos intelectuais, filósofos e cientistas, que escreviam suas obras em latim, pela facilidade de serem lidos em qualquer parte da Europa. Somente a partir do século XVII, a literatura filosófica e científica passou a ser produzida em língua vernácula. Atualmente, o latim é a língua oficial da Igreja Católica, utilizado na produção dos documentos oficiais do Vaticano, seja da Cúria Romana, seja das entidades agregadas. As Universidades Pontifícias de Roma, por exemplo, expedem seus Diplomas em latim ainda hoje. Os documentos oficiais da Igreja Católica, originalmente escritos em latim, são imediatamente traduzidos no próprio Vaticano e distribuídos pelos diversos países já no idioma vernáculo.
Nas ciências humanas, principalmente nas jurídicas, o latim é muito utilizado, pois nosso sistema de Direito é romano-germânico, o que significa que muitos institutos têm origem na Roma, berço da civilização e que tinha por idioma o latim. Por este motivo, os estudantes e professores de Direito, se quiserem entender as origens de nosso sistema diretamente da fonte, têm por dever ter bases de latim. A finalidade do latim é aguçar seu intelecto, para desenvolver o espírito de análise, para acostumar-se à calma e à ponderação, para tornar-se mais observador, para aperfeiçoar-se no poder de concentração de espírito e para obrigar-se à atenção.
O latim é a fonte comum das línguas neolatinas ou românicas, como o francês, o italiano, o espanhol, o português, o romeno. Contribuiu igualmente para a formação de grande número de palavras em todas as línguas modernas, metade das palavras inglesas, direta ou indiretamente, são de origem latina. De certa maneira, é o grande denominador comum de todas essas línguas hodiernas e, graças à solidez lógica de sua construção, oferece um meio de educação insubstituível. Idioma universal possui a literatura mais rica, tanto pela quantidade como pela qualidade.
Deveria sim. Hoje o latim anda ausente dos programas, o que é lamentável, pois o latim ajuda as pessoas a raciocinarem. A finalidade do latim é aguçar seu intelecto, para desenvolver o espírito de análise, para acostumar-se à calma e à ponderação, para tornar-se mais observador, para aperfeiçoar-se no poder de concentração de espírito e para obrigar-se à atenção.
PALAVRAS EM LATIM UTILIZADAS NO SISTEMA JUDIACIARIO BRASILEIRO
1. - aberratio delicti Desvio do delito. Erro por parte do criminoso quanto à pessoa da vítima.
2. - aberratio ictus Desvio do golpe. Dá-se quando o delinquente atinge, por imperícia, pessoa diversa da que visava.
3. - ab incunabulis Desde o berço. Desde o princípio; desde a origem.
4. - ab initio Desde o começo.
5. - abusus non tollit usum O abuso não impede o uso. Princípio segundo o qual se pode usar de uma coisa boa em si, mesmo quando outros usam dela abusivamente.
6. - accipiens O que recebe. Pessoa que recebe um pagamento; recebedor.
7. - ad argumentandum tantum Somente para argumentar. Concessão feita ao adversário, a fim de refutá-lo com mais segurança.
8. - ad cautelam Por precaução. Diz-se do ato praticado a fim de prevenir algum inconveniente.
9. - ad judicem dicere Falar ao juiz.
10. - ad litem Para o litígio. Relativo ao processo em causa.
11. - ad quem Para quem. 1 Diz-se do juiz ou tribunal a que se recorre de sentença ou despacho de juiz inferior.2 Dia marcado para a execução de uma obrigação.
12. - ad retro Para trás. Dir Diz-se do pacto em que o vendedor tem o direito de reaver a coisa vendida, mediante a restituição do preço e despesas acessórias, dentro
...