Atps Variações Linguisticas
Por: Fellipe Moura Martins • 25/5/2015 • Pesquisas Acadêmicas • 1.606 Palavras (7 Páginas) • 174 Visualizações
[pic 1]
UNIVERSIDADE ANHANGUERA
CURSO DE LETRAS
VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS
ATIVIDADE PRÁTICA SUPERVISIONADA (ATPS)
LÍNGUA PORTUGUESA - VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS
UNIVERSIDADE ANHANGUERA – UNIDERP
PÓLO TAGUATINGA - DF
APTS CÓDIGOS E LINGUAGEM: VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS
Tutor (a) EAD: Vanessa Pereira Mendonça Freires
Alunos (a): Andreia Timbó de Almeida RA: 6948385816
Laetícia Louzada de Sá RA: 6947447778
Nadjane Ribeiro RA: 2100542364
Fellipe Moura Marins RA: 6787388503
Taguatinga – DF
2014
UNIVERSIDADE ANHANGUERA
CURSO DE LETRAS
VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS
ATIVIDADE PRÁTICA SUPERVISIONADA (ATPS)
LÍNGUA VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS
“Agradecemos a toda ajuda da tutora presencial que nos elucidou e condicionou a melhor forma de elaborar o trabalho”.
Taguatinga – DF
2014
INTRODUÇÃO
Este estudo tem como objetivo compreender e apresentar as diferentes manifestações da Língua Portuguesa no Brasil. Ao longo deste trabalho perceberemos que a língua falada por nós tem uma ter identificado a língua padrão a partir de usos linguísticos de grupos sociais superiores, mas justifica o preconceito linguístico que há hoje. Os dialetos têm o seu valor. E dos que ensinam língua e linguagem espera-se não impor a substituição de um dialeto por outro, mas adquirir outro dialeto.
Quanto ao percurso linguístico, que investiga as vertentes sócio históricas; etnográfica; linguística da comunidade, através da pesquisa de características sócio culturais com suas práticas religiosas, hábitos e economia, focalizando a fala vivenciada frente a utilização da língua. Com isso, o percurso linguístico procura investigar os diversos caminhos de vida de um povo e assim melhor ensinar a compreender a língua, a cultura e a sociedade de quem busca o conhecimento.
Para evitar a perda de identidade e liberdade linguística há que se considerar que, ao se adquirir a linguagem, falada ou escrita, há de se levar em conta o ensino/aprendizagem como o lugar do ser e que o processo de aquisição de uma linguagem classificada como culta ou outra qualquer há de considerar as experiências do indivíduo em formação, e que não é inexperiente na vida diária como um ser social que também experimenta as experiências alheias e que vai à escola para aprender a falar. A aprendizagem da língua será para sempre ao longo da vida. Não é um fato consumado.
Entende-se por variação linguística o modo pelo qual se diferencia a comunicação verbal dos indivíduos de um determinado meio. Seja ele sociocultural, geográfico ou histórico. Essas variações sofreram mudanças ao longo do tempo. Isso indica que uma língua está sujeita a sofrer mutações e reajustes conforme o passar dos anos, atendendo as necessidades de seus usuários.
Variações Linguísticas
Nota-se a existência de certas expressões que já se encontram em desuso, tais como: Mademoiselles, prendadas, janotas, pé-de-alferes, balaio. Caso fôssemos adequá-las ao vocabulário atual, como ficaria? Restringindo-se a uma linguagem mais coloquial, os termos em destaque seriam substituídos por “mina”, “gatinha”, “maravilhosas”, “saradas”, “da hora”, “Os manos”, “A galera,” “Davam uma cantada”, e assim por diante. Perceberam que a língua é dinâmica? Ela sofre transformações com o passar do tempo em virtude de vários fatores advindos da própria sociedade, que também é totalmente mutável.
1) quais são as possibilidades que a sociolinguística oferece na linguística?
A Socio linguística possibilita a investigação das Atitudes Lingüísticas, do Percurso Linguístico de uma determinada comunidade e o estudo dos Dialetos Sociais em qualquer comunidade linguística. Nessas perspectivas, a Socio linguística pesquisa seguimentos sociais que constroem e caracterizam a realidade e/ou o futuro linguístico de um povo, ao mesmo tempo em que busca compreender os fatores de variação e mudança linguística, analisando e divulgando as características da Linguagem, da Cultura e da Sociedade pesquisada.
2) o que diferencia a perspectivas: sócio-histórica, etnográfica e linguística?
A perspectiva histórica procura-se apresentar a história da comunidade, desde o seu início, passando pelos deslocamentos geográficos que a mesma fez.
Quanto à perspectiva etnográfica, investiga-se as características sócio culturais da comunidade como suas festas, práticas religiosas, hábitos e organização econômica.
Do ponto de vista da lingüística, procura-se focalizar a realidade ingüística vivenciada pela comunidade de fala frente à utilização da língua
3) o que distingue: adquirir e aprender?
Adquirir (espontaneamente, por mera exposição) a língua falada, um processo que se dá com base numa capacidade inata resultante da evolução cerebral da espécie humana, aprender a língua escrita, um processo que se desdobra em, pelo menos, dois grandes aspectos: a construção da leitura e da escrita, no sentido psicogenético da alfabetização, e a apropriação das regras (lingüísticas e estilísticas, por exemplo) que regem a variedade escrita.
4) Um problema muito óbvio que aparece, quando a fala da criança tem certas diferenças em relação ao padrão que a escola quer impor, diz respeito ao sistema fonológico dos dois dialetos:
a) Normas e limites
b) Ensino padrão e língua materna.
c) Psicolingüístas e foneticista
d) Ortografia e fiscalização
5) o que se pode dizer em relação a sociolingüística,segundo Suassure?
Resposta: A sociolingüística é a área da lingüística que estuda as relações entre linguagem e sociedade, pois os seres humanos vivem organizados em sociedades e são detentores de um sistema de comunicação oral, uma língua. Língua e Sociedade. “Essa relação é mais profunda do que se imagina. A própria língua como sistema acompanha de perto a evolução da sociedade e reflete de certo modo os padrões de comportamento, que variam em função do tempo e do espaço. Inversamente, pode-se supor que certas atitudes sociais ou manifestações do pensamento sejam influenciadas pelas características que a língua da comunidade apresenta”.
...