TrabalhosGratuitos.com - Trabalhos, Monografias, Artigos, Exames, Resumos de livros, Dissertações
Pesquisar

CONTRIBUIÇÕES DA LÍNGUA FRANCESA PARA A FORMAÇÃO DO LÉXICO PORTUGUES BRASILEIRO NOS CONTEXTOS ARQUITETÔNICO E GASTRONÔMICO

Por:   •  21/12/2018  •  Trabalho acadêmico  •  3.167 Palavras (13 Páginas)  •  213 Visualizações

Página 1 de 13

[pic 1]

UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA

INSTITUTO DE LETRAS – DFEL

SETOR DE FILOLOGIA ROMÂNICA

DÉBORA VALENTIM BARBOSA

RICARDO SOUZA DA VEIGA SANTANA


CONTRIBUIÇÕES DA LÍNGUA FRANCESA PARA A FORMAÇÃO DO LÉXICO PORTUGUES BRASILEIRO NOS CONTEXTOS ARQUITETÔNICO E GASTRONÔMICO




Salvador,

2018

DÉBORA VALENTIM BARBOSA

RICARDO SOUZA DA VEIGA SANTANA

CONTRIBUIÇÕES DA LÍNGUA FRANCESA PARA A FORMAÇÃO DO LÉXICO PORTUGUES BRASILEIRO NOS CONTEXTOS ARQUITETÔNICO E GASTRONÔMICO



Anteprojeto desenvolvido como parte da avaliação do componente curricular LETA 14 - Técnicas de Pesquisa da Universidade Federal da Bahia - UFBA, correspondente ao semestre 2018.2.

Orientadora: Profa. Dra. Norma Suely da Silva Pereira.




Salvador,

2018

SUMÁRIO

1.        PROBLEMÁTICA        4

1.1        PROBLEMA        5

1.2        QUESTÕES NORTEADORAS        5

1.3        OBJETIVOS        5

1.3.1 Objetivo geral        5

1.3.2 Objetivos específicos        5

1.4        JUSTIFICATIVA        6

2        REFERENCIAL TEÓRICO        7

3        ASPECTOS METODOLÓGICOS        11

4        CRONOGRAMA        13

REFERENCIAS        14


  1. PROBLEMÁTICA

Recorte temporal a respeito das influências da língua francesa na formação do português falado no Brasil, exige que se faça antes uma breve discussão acerca de temas como: mudança linguística, variação linguística e estrangeirismos, pois estes são temas que norteiam os estudos sobre a formação da língua, seja ela qual for, e contribuem de forma significativa para o entendimento de como ocorre o processo de formação da língua de um povo, Coelho (2010).

Abordar a formação de uma língua sem entender como ocorre o seu desenvolvimento dentro de determinada sociedade ao longo do tempo não se torna tarefa fácil, por conta disso os estudos da mudança linguística constituem-se em um tema fundamental na sociolinguística, pois a mesma se debruça sobre a análise da evolução da língua dentro do contexto social da comunidade de fala, observando o caráter heterogêneo da língua, Coelho (2010).

Partindo da heterogeneidade, outro aspecto relevante na investigação do desenvolvimento da língua de um povo, observa-se através da variação linguística. Esta diz respeito à presença de maneiras de falar diferentes em grupos distintos de uma mesma comunidade, através de diversos aspectos a serem considerados, como por exemplo: idade, formação, tempo, localização geográfica, etc.

Ponto relevante da constituição de um idioma ocorre também com a incorporação de palavras de outras línguas para a formação do seu léxico, esse fenômeno é denominado estrangeirismo.

Nesse ponto, é relevante a análise diacrônica da língua para que seja possível elucidar os estrangeirismos incorporados à mesma, visto que, conforme assinala Carvalho,

A gênese do léxico de uma língua, para ser percebida em toda a sua extensão, não pode ser estudada por uma visão sincrônica da linguagem. É necessária uma visão diacrônica, para identificar-se a criação dos termos vernáculos e a adoção dos estrangeirismos (CARVALHO, 2008, p. 228).

O emprego de estrangeirismos foi fator fundamental para a ampliação do léxico da língua portuguesa brasileira no seu período de formação e até os dias atuais influência fortemente no processo de desenvolvimento da mesma.

Além dos aspectos abordados acima, para investigar as relações e influências de uma língua em outra, é necessário estudar a tipologia do contato de línguas, ou seja, como ocorre o contato entre elas, o que, segundo Couto (2018), ocorre de cinco formas distintas:

Há contato de línguas quando um povo (ou parte dele), e respectiva língua (PL1), se desloca para o território de outro povo, e respectiva língua (PL2), ou vice-versa. O terceiro tipo de contato se dá quando PL1 e PL2 se encontram em um terceiro território, que não é de nenhum deles. Um quarto tipo se dá quando os deslocamentos são sazonais, ou seja, quando membros de PL1 vão ao território de PL2, ou vice-versa, retornando ao próprio território logo em seguida (COUTO, 2010, p. 108).

Na relação entre a língua portuguesa e o francês, também segundo Couto (2010), o tipo de contato é o 5º, como explica o autor: “Para entender as influências entre o português e o francês, é necessário reconhecermos um quinto tipo de contato, ou seja, o contato à distância, às vezes chamado de ausência de contato (COUTO, 2010, p. 108) ”.

        

  1.  PROBLEMA

De que forma a língua francesa contribui para a formação do léxico português brasileiro, nos contextos arquitetônico e gastronômico?

  1. QUESTÕES NORTEADORAS
  • Em que períodos a língua francesa influenciou mais significativamente a formação do léxico brasileiro?
  • De que forma ocorreu a contribuição da língua francesa para a formação da língua portuguesa nos contextos arquitetônico e gastronômico?
  • O que permanece da língua francesa no léxico português atual, em relação aos contextos arquitetônico e gastronômico?

  1. OBJETIVOS

1.3.1 Objetivo geral

  •  Compreender de que forma a língua francesa influenciou e ainda influencia na formação da língua portuguesa falada no Brasil, nos contextos arquitetônico e gastronômico;

1.3.2 Objetivos específicos

...

Baixar como (para membros premium)  txt (21.9 Kb)   pdf (213.8 Kb)   docx (45.3 Kb)  
Continuar por mais 12 páginas »
Disponível apenas no TrabalhosGratuitos.com