Linguística aplicada ao ensino e aprendizagem da língua espanhola
Por: Nathielle Valente • 27/6/2017 • Trabalho acadêmico • 764 Palavras (4 Páginas) • 462 Visualizações
UNIVERSIDADE FEDERAL DA FRONTEIRA SUL – CAMPUS REALEZA[pic 1]
CURSO DE LETRAS PORTUGUÊS E ESPANHOL – LICENCIATURA- 6ª fase
COMPONENTE CURRICULAR: Linguística aplicada ao ensino e aprendizagem da língua espanhola
PROFESSOR: Marcos Silva
ACADÊMICA: Nathielle Valente Rangel
SEMESTRE: 2016.2
Bitácora de viaje: Una mirada a cerca de la teoría y la práctica.
La primera vez que visité Bernardo de Irigoyen, fue en el día 03 de octubre de 2016. La Escuela de Frontera J.C. Nº 604, el primer contacto que yo tuve con la influencia de la lengua española en su territorio oficial. Delante es claro, de todos los países que hablan tal lengua. Pero, la visita tratábase no sólo de una viaje turística, lo angulo a ser estudiado, cambiaba dentre muchas otras perspectivas.
Hacer una viaje de estudio, comporta mucho más que solamente tomar nota de todo lo que la profesora pidió en el salón de aula, es un momento de aproximación de dos paradojos imposto por la sociedad. Existe por detrás de todo el proceso de enseñanza de una lengua diferente, un proceso histórico, culturales, social, que agrega muchos valores y que deben ser trabajados en la enseñanza. La importancia de la Lingüística Aplicada en la enseñanza de la lengua española por medio de la apreciación de la interdisciplinaridad. Desde esta perspectiva, se acercó al estudio de la diversidad de los Estudios Culturales. Para ello, investigamos cómo esta forma de pensar acerca de la enseñanza de lenguas ayuda a construir lector crítico en las clases de lenguas extranjeras.
Es necesario comprender que el aprendizaje, es obtenida a cerca de el contacto interacional con los otros sujetos. Sólo se aprende a ser un hombre grandioso, a través del contacto mantenido con el otro, en las relaciones concretas de la vida social. Que solamente en el contacto con el otro es que el alumno va aprender, pues somos constituidos por la multiplicidad, pues es en la lenguaje y por la lenguaje que el hombre se constituye sujeto y es constituinte de otros sujetos.
En el viaje, por la mañana visitamos la escuela en Brasil. Por la tarde caminamos hasta la escuela Argentina, donde pasamos a conocer la realidad de los alumnos argentinos. La escuela es muy degradada, tiene muchas cosas a ser hechas, más los alumnos aman la escuela como aman su propia casa, es increíble la satisfacción y el amor que los niños expresan por aquel local.
Los alumnos tienen chalecos blancos, usan como su uniforme. Las salas de las clases son pequeñas y calientes, además nosotros hacemos la visitación en un día frío, la ventilación es poca dentro de las salas que visitamos y en verano debe ser desconfortable.
Durante la observación una de las organizadoras de la escuela acompañó nosotros el tiempo todo, donde allá de conocer la estructura de la escuela también tener un contacto mayor con el español, pues teníamos que utilizar nuestros conocimientos, que teníamos hasta entonces, para comprender lo que hablan.
Conocemos durante la visitación las salas de clase, que no son muy grandes, donde los asientos son bien precarios, y tienen muchos trabajos de los alumnos expuestos. También visitamos la biblioteca de la escuela, que no es un espacio amplio pero tiene una buena cantidad de libros a disposición de los alumnos.
La escuela también trabaja con actividad diversificadas, como clases de pintura, y manejo en la huerta, que es un óptimo trabajo, donde los alumnos aprenden a cultivar ensalada, verduras, flores…y ellos utilizan lo que es cultivado en la huerta para el consumo en la escuela y también pueden llevar para sus casas.
...