TrabalhosGratuitos.com - Trabalhos, Monografias, Artigos, Exames, Resumos de livros, Dissertações
Pesquisar

O Latim Noção

Por:   •  13/5/2016  •  Tese  •  630 Palavras (3 Páginas)  •  342 Visualizações

Página 1 de 3

A noção de latim vulgar

Mário Augusto Silva

  • Latim = língua falada e escrita, originalmente, no Lácio (Roma – Península itálica)

  •  O termo latim vulgar = terminologia lingüística
  • Latim vulgar = língua que deu origem às língua românicas, através da expansão do império romano.
  • 813d.C Concílio de Tours = a igreja reconhece as variedades lingüísticas (romances)
  • As variedades reconhecidas em 813 advêm de variações e mudanças no latim desde sua origem e expansão
  • “Melhor sermos repreendidos pelos gramáticos que não sermos entendidos pelo povo” (Santo Agostinho, séc IV)
  • Fontes para o conhecimento do latim vulgar:
  1. Inscrições (muros) – escritas pelo povo (Pompéia: propagandas, anúncios de espetáculos, etc)
  2. Tábuas execratórias (chumbo, mármores, bronze) maldições contra inimigos.
  3. Autores latinos (populares) e autores latinos cultos (reproduzindo a fala de personagens do povo ou em cartas)
  4. Gramáticos – apontam erros, em casos de usos correntes na linguagem popular
  5. Glosas – principalmente as produzidas no medievo sobre a correspondência entre formas dos romances e as formas latinas clássicas.
  1. Appendix Probi

3. speculum non speclum

4. masculus non masclus.

5. vetulus non veclus.

7. vernaculus non vernaclus.

8. articulus non articlus.

9. baculus non vaclus.

10. angulus non anglus.

  •  O latim vulgar = latim falado (todos os tempos, antes, durante e depois do latim clássico)
  •  Latim clássico = latim escrito, formado entre os séculos III e I a.C., advém do latim literário de autores que se tornaram modelos (Cícero, Plauto, Pompeu, César entre outros).
  • O latim vulgar e a variação:
  1. Diatópica : a) Rural X Urbano

 b) províncias romanas

           

  1. Diastrática: Sociedade romana estratificada

Patrícios

Plebeus

Homens Livres (nativos e estrangeiros)

Escravos (nativos e estrangeiros)

  1. Diafásica : níveis de formalidade

  1. Diacrônica: deriva da língua : as línguas são sistemas heterogêneos em constante estruturação = variação e mudança.
  •  O latim escrito (clássico ou não) = mais homogêneo, porém com variação diafásica (ver carta de Cícero)
  • As divergências em torno do termo ‘latim vulgar’
  1. Nem todo latim falado era vulgar? Afinal pouco se conhece sobre o latim falado.
  1. Os segmentos dominantes de Roma falariam latim vulgar? Afinal, escreviam na forma culta.
  • Reflexão: O termo latim vulgar, recobrindo as possibilidades de variação dialetal descritas anteriormente, não descartaria as duas restrições acima????
  •   Latim vulgar não é uma degeneração do latim clássico
  •  Latim vulgar = continuum de variações e mudanças que deram origem às línguas românicas.
  •  Variações e mudanças têm origem em fatores de ordem intralingüística e extralingüística.

Latin Vulgar Y Particularidades Del Latin Hispánico

Rafael Lapesa

Latim literário (clássico) X latim vulgar

  • Latim literário ensinado nas escolas

  • Latim vulgar restrito à fala (de las gentes medias y de las masas populares)
  • O latim clássico ficou estacionário, enquanto o latim vulgar sofreu transformações decorrentes da deriva e das influências que recebeu. (P. 69)
  • No século VII, o latim clássico ficou restrito ao uso por parte de eclesiástico e letrados, com influências de vulgarismos e barbarismos.

Ordem das palavras:

  • No latim clássico as palavras possuíam uma liberdade distribucional na oração:

Puer vidit lupum          ou       Lupum puer vidit 

...

Baixar como (para membros premium)  txt (4.1 Kb)   pdf (140.3 Kb)   docx (11.6 Kb)  
Continuar por mais 2 páginas »
Disponível apenas no TrabalhosGratuitos.com