O entre-lugar do discurso latino-americano
Por: pretaloira • 4/5/2018 • Resenha • 610 Palavras (3 Páginas) • 1.916 Visualizações
Atividade III
SANTIAGO, Silviano. “O entre-lugar do discurso latino-americano”. In.: ______. Uma literatura nos trópicos: ensaios sobre dependência cultural. 2a ed. Rio de Janeiro: Rocco, 2000. p. 9 – 26.
NOLASCO, Edgar Cézar. Literatura comparada. Campo Grande: Ed. UFMS, 2011.
(1) No entender de Silviano Santiago- escritor e crítico mineiro -, qual a maior contribuição da América Latina para a cultura ocidental? Por quê? (20)
A maior contribuição vem da destruição sistemática dos conceitos de unidade e de pureza, que segundo o autor estes dois conceitos perdem o contorno exato de seu significado, perdem o seu peso esmagador, seu sinal de superioridade cultural à medida que o trabalho de contaminação dos latino-americanos se afirma, se mostra mais e mais eficaz porque o grande objetivo é construir uma própria identidade cultural não abandonando de vez as influências estrangeiras, mas fazendo o uso delas na construção do “Novo Mundo” realizando uma junção de elementos tais como políticos linguísticos e culturais, sendo cada qual com sua especificidade e diferença contribuindo para a construção desta identidade cultural de uma forma mais original.
(2) Santiago cita Roland Barthes para dizer que há dois tipos de textos: os legíveis e os escrevíveis. Explique cada uma deles. (20)
O texto legível apresenta se como uma forma da qual pode ser lido, mas não escrito nem reescrito, é um texto clássico por excelência o que convida o leitor a permanecer no interior de seu fechamento. Os textos escrevíveis apresentam se ao contrário, são textos com um modelo produtor (e não representacional) que neste caso excita o leitor abandonar sua posição tranquila de consumidor e a se aventurar como produtor de textos.
(3) Baseado na questão anterior, exponha, na esteira de Silviano Santiago, qual dentre esses dois tipos de texto o escritor latino-americano, “de uma cultura dominada por outra”, produz? (20)
O autor produz textos escrevíveis, pois com as suas colocações diante das “diferenças” dá a oportunidade deste texto ser um possível “produtor de textos” em seu leitor.
(4) Capciosamente, Silviano Santiago escolhe (copia - no bom sentido empregado pela literatura comparada) uma citação de Antonio Callado, do livro Quarup, para abrir o seu antológico ensaio “O entre-lugar do discurso latino-americano”: “O jabuti que só possuía uma casca branca e mole deixou-se morder pela onça que o atacava. Morder tão fundo que a onça ficou pregada no jabuti e acabou por morrer. Do crânio da onça o jabuti fez seu escudo” (SANTIAGO, 2000, p. 09). A partir de tal citação, e da (re) leitura feita do texto, explique a noção de entre-lugar empregada por Santiago. (20)
O autor explica com este ensaio que a linha de estudos literários não depende somente de uma linhagem textual que no caso seria a linhagem dos europeus, ele defende que seja necessária a “diferenciação”, ou seja, a linguagem da diferença, a afirmação de sua realidade, sua personalidade para construir uma definição mais exata da identidade cultural latino-americana; porém esta diferenciação não dá a definição de entre-lugar proposta por ele, Santiago diz que essa noção deve ser retratada pelos escritores da seguinte forma, observar o lugar, analisar criticamente e se posicionar com a interpretação sempre analisando os dois lados que envolvem este escritor; por isso ele cita a “Desconstrução” de Jacques Derrida. Desconstruir, observando e analisando a diferença que envolve este escritor.
...