TrabalhosGratuitos.com - Trabalhos, Monografias, Artigos, Exames, Resumos de livros, Dissertações
Pesquisar

Tradução termos em latim sermão padre vieira

Por:   •  16/5/2017  •  Trabalho acadêmico  •  1.009 Palavras (5 Páginas)  •  2.400 Visualizações

Página 1 de 5

PROPOSTA:

  1. ENCONTRE AS EXPRESSÕES EM LATIM, TRANSCREVA-AS, ENCONTRE O SIGNIFICADO DELAAS NO PRÓPRIO TEXTO OU DICIONÁRIO, REGISTRANDO INSSO NA FRENTE DA EXPRESSAO EM LATIM.

ECCE EXIIT QUI SEMINAT, SEMINARE: Saiu o pregador evangélico a semear.

EXIIT: Propagar.

EXIIT SEMINARE: saiu a semear.

NEC REVERTEBANTUR, CUM AMBULARENT: Uma vez que iam, não tornavam.

ALIUD CECIDIT INTER SPINAS ET SIMUL EXORTAE SPINAE SUFFOCAVERRUNT: Uma parte do trigo caiu entre os espinhos, e afogaram-no os espinhos.

ALIUD CECIDIT SUPER PETRAM, ET NATUM ARUIT, QUIA NON HABEBAT HUMOREM: Outra parte caiu sobre as pedras, e secou-se nas pedras por falta de umidade.

ALIUD CECIDIT SECUS VIAM, ET CONCULCATUM EST, ET VOLUCRES COELI COMEDERUNT ILLUD: Outra parte caiu no caminho, e pisaram-no os homens e comeram-no as aves.

CONCULCATUM EST. AB HOMINIBUS: Pisoteado por seres humanos.

EUNTES IN MUNDUM UNIVERSUM PRAEDICATE OMNI CREATURAE: Ide e pregai a toda criatura.

NATUM ARUIT, QUIA NON HABEBAT HUMOREM: Secou-se por falta de umidade. (trigo mirrado)

EXORTAE SPINAAE SUFFOCAVERUNT ILLUD: Cresceram e sufocaram. (trigo afogado)

VOLUCRES CAELI COMEDERUNT ILLUD: As aves do céu comeram. (trigo comido)

CONCULCATUM EST: Pisado. (trigo pisado)

ICANT ET REVERBETEBANTUR IN SIMILITUDINEM FULGORIS CORUSCANTIS: Aqueles animais tornavam, e semelhança de um raio ou corisco.

ET FECIT FRUCTUM CENTUPLUM: Um grão multiplicara a cento.

SEMEN EST VERBUM DEI: A semente é a palavra de Deus.

QUI SOLEM SUUM ORIRI FACIT SUPER BONOS ET MALOS, ET PLUIT SUPER JUSTOS ET INJUSTOS: Deus da sol e chuva para os bons e maus, justos e injustos.

QUID DEBUI FACERE VINEAE MEAE, ET NON FACE?: O que poderia ser sido feito e não fez?

SIMUL EXORTAE SPNIAE SUFFOCAVERUNT ILLUD: O trigo uqe caiu nos espinhos, nasceu, mas afogaram-no.

ET NATUM ARUIT: o trigo murchou.

ALIUD CECIDIT INTER SPINAS: Outras sementes caíram entre os espinhos. (vós sois os que picais o sermão)

PERCUTIENS VIRGA BIS SILICEM, ET  EGRESSAE SUNT AQUAE LARGISSIMAE: Funde com sua haste, e agua derramam. (A vara abrandou as pedras, e não pode abrandar uma vontade endurecida.)

INDURATUM EST COR PHARAONIS: O coração endurecido de Faraó.

INFIXUS EST LAPIS IN FRONTE EJUS: A pedra afundou em sua testa.

DAVID TOLLEBAT CITHARAM, ET PERCUTIEBAT MANU SUA: David tocava harpa e a tocava com a mão.

GENITUM NON FACTUM: o filho de Deus não é a obra,  é a palavra de Deus.

VERBUM CARO FACTUM EST.: A palavra se fez carne.

VIDEBIMUS EUM SICUT EST: Como veremos a Ele.

FIDES EX AUDITU: A fé vem pela pregação.

ECCE HOMO: Eis o Homem.

AGITE POENITENTIAM: Homens, fazei penitência.

ALIUD CECIDIT SUPER PETRAM, ET ORTUM: Caía o trigo nas pedras e nascia.

ALIUD CICIDIT IN TERRAM BONAM, ET NATUM: Caía o trigo na terra boa e nascia.

CECIDIT: Caiu.

COELI ENARRANT GLORIAM DEI ET OPERA MANUUM EJUS ANNUNTIAT FIRMAMENTUM: Céus declaram a glória de Deus e a obra de seus enunciados. (o mais antigo pregador que houve no mundo foi o céu)

NON SUNT LOQUELLAE, NEC SERMONES, QUORUM NON AUDIANTUR VOCES EORUM: Não há fala, nem língua, onde sua voz não é ouvida.

STELLAE MANENTES IN ORDINE SUO: Ordenado, mas como as estrelas.

PARATE VIAM DOMINI: A preparação para o reino de Cristo.

ADHUC QUADRAGINTA DIES, ET NINIVE SUBVERTETUR: 40 dias pregou em Ninive.

SEMINARE SEMEN: Semente

REFICIENTES RETIA SUA: Refazendo as redes suas.

RETIA: Redes.

APPARUERUNT DISPERTITAE LINGUAE TANQUAM IGNIS, SEDITQUE SUPRA SINGULOS EORUM: Não se puseram todas as línguas sobre todos os Apóstolos, senão casa uma sobre cada um.

LOQUUTI SUNT SEPTEM TONITRUA VOCES SUAS: Havia sete trovões que ouviu.

VOCES SUAS: Vozes eram suas.

NON ALIENAS, SED SUAS: Suas (vozes), e não alheias.

PRAEDICANS BAPTISMUN POENITENTIAE IN REMISSIONEM PECCATORUM, SICUT SCRIPTUM EST IN LIBRO SERMONUN ISAIAE PROPHETAE: Eu não me firmo de todo nesta razão, porque do brande Baptista sabemos que pregou o que tinha pregado Isaías.

HAEC DICENS CLAMABAT: Começou o Senhor a brandar.

EGO VOX CLAMANTIS IN DESERTO: Eu sou uma voz que anda brandando neste deserto.

EGO NULLAM CAUSAM INVENIO IN HOMINE ISTO: Eu nenhuma causa acho neste homem.

...

Baixar como (para membros premium)  txt (6.6 Kb)   pdf (66.6 Kb)   docx (14.4 Kb)  
Continuar por mais 4 páginas »
Disponível apenas no TrabalhosGratuitos.com