Habitat indígena atual: Cultura Indígena Tupi – Guarani
Por: maahh • 26/2/2016 • Trabalho acadêmico • 849 Palavras (4 Páginas) • 1.876 Visualizações
Tema
Cultura Indígena Tupi – Guarani
Justificativa
Os Tupis-guaranis são indígenas que vivem em regiões da América Latina, inclusive no Brasil, por esse motivo, é mais fácil despertar a curiosidade dos alunos para esse grupo cultural.
O Parâmetro Curricular Nacional de História nos mostra como um dos objetivos necessários no Ensino Fundamental: “conhecer características fundamentais do Brasil nas dimensões sociais, materiais e culturais como meio para construir progressivamente a noção de identidade nacional e social e o sentimento de pertinência ao País.”
Ao trabalhar a cultura indígena e a inclusão desta no nosso país estaremos construindo nos alunos noções básicas de identidade nacional, mostrando-lhes que o nosso país é rico em diversidade.
Situações Problemas
Quem foram os Tupi - Guaranis? Onde moravam?
Que alimentos, roupas, músicas, costumes desses indígenas estão inclusos até hoje em nossa cultura?
O que significa Tupi Guarani?
Que aspecto social essa tribo nos traz?
Quais as músicas, alimentos e pinturas que eles mais utilizam?
Público - alvo
Esse projeto visa trabalhar com terceiros e quartos anos do Ensino Fundamental, através de exposições na escola, também estará aberto para a comunidade escolar.
Objetivo
O objetivo do nosso projeto é fazer com que os alunos passem a conhecer e refletir sobre a história dos índios Tupi – Guaranis, analisem e debatam os hábitos e costumes desses indígenas, artes; comidas, entre outros. Além de reconhecer a cultura indígena como parte de nossa cultura; analisando a diversidade racial do povo brasileiro e o respeito à diferença étnica e cultural.
Embasamento Teórico
O nosso projeto foi embasado no PCN de história e no livro “Povos indígenas e a tolerância”, dos autores: Donisete Bezi Grupioni, Roseli Fischmann, o trecho deste livro que nos chamou a atenção e nos ajudou a escolher esse tema foi: “O Saber e o fazer da chamada língua linguística indígena no Brasil implicam não apenas na formação especifica alcançada com muita dificuldade e que se defronta com as peripécias da pesquisa em campo. Firmou – se uma figura de identidade dupla, o linguista-fazedor-de escritas, que se improvisa redator de material didático, legado do SIL e resultado da solicitação dos índios, uma solicitação muitas vezes mediada e sempre condicionada historicamente. Assim já é praxe o linguista trabalhar como assessor de projetos de educação, novas aprendizagens e tempo.”
“Acredita-se que esse envolvimento não significa apenas um exercício de aplicação de conhecimentos científicos, mas deve, hoje, se basear numa capacidade de revisão critica do modelo dominante da chamada: ‘‘educação bilíngue”, ainda em muitos casos, atrelado, apesar de suas diversas versões, a uma matriz missionária ideologicamente civilizadora e integracionista.”
Por essa citação compreendemos que quando o autor diz que a “solicitação dos índios foi mediada e condicionada historicamente” ele nos mostra que a cultura indígena foi mudada em grandes aspectos pelos homens brancos, essa mediação falada pelo autor é reposicionada no ultimo parágrafo como sendo integracionista, notamos isso quando os “homens brancos” integraram os indígenas em um social que não os pertencia, fazendo com que estes mudassem suas vestes, habitações e modo de vida.
Percurso Metodológico
Analisar o real conhecimento da criança sobre a cultura indígena, discutir em sala de aula os conhecimentos prévios dos alunos por meio de roda de conversa.
Distribuir folhas sulfites para que realizem desenhos com o tema “tribo indígena”, problematizar a fim de que os alunos expressem seu conhecimento e imaginação através do desenho.
Formar grupos com quatro alunos para que os mesmos possam trocar os desenhos e realizar analise critica mediada sobre cada um deles, por fim expor os desenhos das crianças no pátio do colégio para que outras crianças de outros anos tenham acesso.
...