TrabalhosGratuitos.com - Trabalhos, Monografias, Artigos, Exames, Resumos de livros, Dissertações
Pesquisar

Projeto de Língua Portuguesa

Por:   •  4/11/2020  •  Projeto de pesquisa  •  555 Palavras (3 Páginas)  •  449 Visualizações

Página 1 de 3

Você lerá três versões de uma mesma fábula, hoje conhecida como A menina do pote de leite, apresentadas em uma linha temporal: Calila e Dimna, do século 5 a.C., A moça e o pote de leite, de Jean de la Fontaine, do sé­culo 17, e A menina do leite, de Monteiro Lobato, do século 20.

Leia as três histórias e redija um comentário, destacando: as diferenças e semelhanças entre os textos quanto ao conteúdo ético (temática) e à linguagem (recursos expressivos), bem como ao endereçamento (a quem esses textos são dirigidos).

Ao final da leitura das três versões nota-se uma grande diferença entre vocabulários e estrutura, onde um texto clássico foi adaptado para atingir públicos diferentes mas com a mesma finalidade, intenção do autor ao leitor, que nesse caso é a transmissão de uma moral, de que não devemos nos antecipar em planos sem nos atentarmos aos fatos, pois podem ocorrer mudanças em nossos destinos.

No texto retirado do livro Calila e Dimna, percebe-se uma linguagem antiga, envolto às tradições da época, e como mostra um diálogo entre esposa e marido e tem como finalidade mostrar um ensinamento de vida e princípios morais, percebe-se que o texto é voltado para o público adulto, mais maduro.

No texto de La Fontaine, apesar de ser um texto antigo e com um alto valor poético, usa-se uma linguagem de fácil compreensão, podendo ser dirigido para um público adulto assim como também infantil, tendo como mesma finalidade a abordagem de uma lição de moral.

Já Monteiro Lobato transporta o texto clássico para o mundo criado por ele, o Sítio do Pica-Pau Amarelo e seus personagens, utilizando uma narrativa e um diálogo criado para discutir a verdade por trás da história. Sua linguagem é leve, próxima da língua falada, utilizando de diminutivos e portanto atrativo para crianças. Por ter sido transportada para esse mundo infantil, não podemos negar que seu público predominante sejam as crianças.

2ª Etapa: As releituras e os processos de carnavalização, dialogismo, paródia e intertextualidade, de Giselda Laporta Nicolelis

Leia o conto Eu tropeço e não desisto e redija um texto reflexivo, de aproximadamen­te 20 linhas, no qual esclareça que procedimento(s) a autora Giselda Laporta Nicolelis utilizou para fazer uma releitura das versões da fábula A menina e o pote de leite, analisadas na 1ª etapa. Procure verificar no conto. Eu tropeço e não desisto os processos estudados: carnavalização (inversão), paródia (mudança de contextos e caracterizações para reverência, brin­cadeira ou ironia), dialogismo (a inserção de elementos de outras obras tradicionais). Observe também a mudança de gênero (a transformação da fábula em um conto). Fundamente suas observações aplicando os aspectos teóricos estudados na unidade e comprove com fragmentos do conto.

O texto de Giselda Laporta Nicolelis tem o enredo final diferente, transformando a moral da história em um conto mais otimista, um conto de fadas por assim dizer, portanto essa subversão ao conto original torna o texto de Giselda em uma paródia e possui também elementos de carnavalização, pois ao contrário de muitos contos a menina vai ao encontro do príncipe (inversão). O dialogismo no texto de Giselda se dá pela existência dos outros contos, pois em todos os contos há a

...

Baixar como (para membros premium)  txt (3.4 Kb)   pdf (35.6 Kb)   docx (8.1 Kb)  
Continuar por mais 2 páginas »
Disponível apenas no TrabalhosGratuitos.com