Compreensão oral da língua inglesa
Por: maygath • 21/6/2016 • Trabalho acadêmico • 1.100 Palavras (5 Páginas) • 358 Visualizações
Pergunta 1
0,4 em 0,4 pontos
Correta
In English we have many expressions with the word “God”. Mark the alternative that brings a correct translation of it:
Resposta Selecionada:
Corretad. For God’s sake = Pelo amor de Deus.
Respostas:
a. God forbid = Pelo amor de Deus.
b. Honest to God = Deus me livre.
c. Gee! = Juro por Deus!
Corretad. For God’s sake = Pelo amor de Deus.
e. Goodness Gracious = Deus me perdoe.
Feedback da resposta:
Alternativa: D
Comentário: nas alternativas “a”, “b”, “c” e “e”, as expressões foram traduzidas de maneira errada. As traduções correspondentes são: A = Deus me livre; B = Juro por Deus; C = Meu Deus!; E = Meu Deus!
Pergunta 2
0,4 em 0,4 pontos
Correta
In which group of words do we have four examples of double stress?
Resposta Selecionada:
Corretad. Refrigerator, fundamental, dictionary, old fashioned.
Respostas:
a. Choke, broke, truck, token.
b. Responsibility, have, shave, table.
c. Land, hand, band, grant.
Corretad. Refrigerator, fundamental, dictionary, old fashioned.
e. Flash, dash, crash, smash.
Feedback da resposta:
Alternativa: D
Comentário: nas alternativas “a”, “b”, “c” e “e”, todas as palavras têm apenas uma sílaba tônica.
Pergunta 3
0,4 em 0,4 pontos
Correta
In which group of words do we have the right information related to the word stress?
Resposta Selecionada:
Corretac. Visit (noun), visit (verb), answer (noun), answer (verb).
Respostas:
a. Record (noun), record (verb), project (noun), project (verb).
b. Answer (noun), answer (verb), travel (noun), travel (verb).
Corretac. Visit (noun), visit (verb), answer (noun), answer (verb).
d. Record (noun), record (verb), visit (noun), visit (verb).
e. Control (noun), control (verb), project (noun), project (verb).
Feedback da resposta:
Alternativa: C
Comentário: na alternativa “c”, todas as sílabas tônicas estão marcadas corretamente. Nos demais grupos, há inconsistência de informação. As informações corretas sobre as sílabas tônicas seriam: alternativa “a”: project (noun) e project (verb); alternativa “b”: travel (noun) e travel (verb) possuem a mesma entonação; alternativa “d”: record (verb) e visit (noun) e visit (verb) possuem a mesma acentuação; finalmente, na alternativa “e”: control (noun), control (verb), e project (noun).
Pergunta 4
0,4 em 0,4 pontos
Correta
Mark the alternative in which all words are written according to the British English spelling:
Resposta Selecionada:
Corretab. Realise, centralise, neighbour, colour.
Respostas:
a. Centre, litre, metre, realize.
Corretab. Realise, centralise, neighbour, colour.
c. Travelled, cancelled, neighbor, honor.
d. Color, neighbor, honor, favor.
e. Favor, litre, centre, maximize.
Feedback da resposta:
Alternativa: B
Comentário: na alternativa “a”, a palavra “realize” não está de acordo com a ortografia britânica (BrE), pois deveria ser “realise”; na alternativa “c”, as palavras “neighbor” e “honor” também não estão de acordo. Deveriam estar grafadas “neighbour” e “honour”. Na alternativa “d”, todas as palavras estão escritas de acordo com o inglês americano (AmE) e na alternativa “e”, “favor” e “maximize” estão grafadas de acordo com as regras do inglês americano (AmE). No inglês britânico (BrE), devem ser escritas “favour” e “maximise”.
Pergunta 5
0,4 em 0,4 pontos
Correta
Mark the alternative in which the word is written following the rules of British English:
Resposta Selecionada:
Corretaa. Programme.
Respostas:
Corretaa. Programme.
b. Pajamas.
c. Plow.
d. Tire.
e. Behavior.
Feedback da resposta:
Alternativa: A
Comentário: nas outras alternativas, as palavras estão grafadas de acordo com as normas ortográficas do inglês americano (AmE). Se fossem escritas de acordo com as normas do inglês britânico (BrE), seriam escritas, respectivamente, “pyjamas”, “plough”, “tyre” e “behaviour”. Portanto, a única palavra que está escrita no inglês britânico (BrE) é “programme”, que é grafada “program”, no inglês americano (AmE).
...